Sr. Chairman, gostaria de chegar ao meu verdadeiro propósito. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أحب أن أصل إلى غرضي الحقيقي |
Não, por favor! Por favor! Tenho de chegar ao porto! | Open Subtitles | لا أرجوكم أرجوكم ، يجب أن أصل إلى الميناء ، تلك فرصتي الوحيدة للعودة إلى وطني |
Não importa como, mas preciso de chegar ao meu destino dentro de 20 horas após a partida. | Open Subtitles | وبأية وسيلة علي أن أصل إلى هدفي خلال 20 ساعة من لحظة رحيلنا |
Mãe, tenho de ir para a escola. São 14h50. | Open Subtitles | أمي ، لابد أن أصل إلى المدرسة الساعة الثالثة إلا عشر دقائق |
Tenho de ir para a sala de reuniões para a representação de papéis. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى التجمع من أجل القيام بتمثيل الدور. |
Tenho de chegar a Los Angeles. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى لوس أنجلس كان علي أن أصل منذ ساعات |
Ele só tem de instalar o perfil falso antes de eu chegar à análise de movimentos. | Open Subtitles | جُل ما عليه فعله هو تنصيف الملف المزيف قبل أن أصل إلى التحليل المشي. |
Romeo 64, tenho de saber antes de chegar ao raio da rua! | Open Subtitles | در اليسار روميو 64، أحتاج أن أعرف قبل أن أصل إلى هذا الشارع الملعون |
O Langley disse que podia precisar de ajuda. - Tenho de chegar ao Pentágono. | Open Subtitles | لانجلي ظنت أنّك قد تحتاج إلى بعض المساعدة أنا يجب أن أصل إلى وزارة الدفاع الأمريكية |
Antes de chegar ao zero já estamos noutro sítio. | Open Subtitles | قبل أن أصل إلى الصفر نكون في مكان ما آخر |
Eu sei, mas antes de chegar ao fundo disso, gostava de chegar ao fundo disto. | Open Subtitles | أعرف، لكن قبل أن أصل إلى قعر القضية، أودّ أن أصل إلى قعر هذه. |
Meti a folha aqui antes de chegar ao portal das águas para a tirar de lá. | Open Subtitles | وضعت الرسالة هنا قبل أن أصل إلى البوابة المائية لأقوم بسحبك |
Tenho de chegar ao filho do Haggans. | Open Subtitles | عليّ أن أصل إلى ابنه |
Tenho de chegar ao Feiticeiro. | Open Subtitles | عليً أن أصل إلى العرًاف |
Vou ser fisicamente e electronicamente inspeccionado antes de ir para o 22º andar. | Open Subtitles | ملابسي ستتعرض للفحص يدوياً وإلكترونياً قبل أن أصل إلى أرضية الطابق 22 |
"Apressem a refeição - tenho de ir para o castelo do Conde Orlok!" | Open Subtitles | " أسرع في إحضار وجبتي" " عَلَيَّ أن أصل إلى قلعة "أورلوك" في أسرع وقت" |
Tenho mesmo de ir para casa. | Open Subtitles | النظرة، أنا حقا يجب أن أصل إلى البيت. |
Tenho de ir para a Dinamarca e não vou conseguir se estiver perdido aqui. | Open Subtitles | .."يجب أن أصل إلى "الدنمارك ولن أستطيع إن تهت هنا.. |
Prometi-me mais um chuto antes de chegar a Londres, só um, pelos velhos tempos. | Open Subtitles | وعدت نفسي واحد آخر قبل أن أصل إلى لندن فقط واحد لأجل الوقت القديم |
Se desligar antes de chegar a zero, presumo que seja verdade. | Open Subtitles | إن أغلقت السماعة قبل أن أصل إلى الصفر، فإنني سأفترض أنها الحقيقية |
E uma nota ainda mais importante, se não mudares o perfil antes de eu chegar à análise de movimentos, | Open Subtitles | وملاحظة هامة أكثر، إذا لم تتمكن من تبديل ذلك الملف قبل أن أصل إلى التحليل المشي، |
Preciso ir ao consulado. O que vamos fazer aqui? | Open Subtitles | أنا يجِب أن أصل إلى القنصلية ماذا نَفعل هنا؟ |