"أن أصل إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • de chegar ao
        
    • de ir para
        
    • de chegar a
        
    • de eu chegar à
        
    • ir ao
        
    Sr. Chairman, gostaria de chegar ao meu verdadeiro propósito. Open Subtitles سيدي الرئيس، أحب أن أصل إلى غرضي الحقيقي
    Não, por favor! Por favor! Tenho de chegar ao porto! Open Subtitles لا أرجوكم أرجوكم ، يجب أن أصل إلى الميناء ، تلك فرصتي الوحيدة للعودة إلى وطني
    Não importa como, mas preciso de chegar ao meu destino dentro de 20 horas após a partida. Open Subtitles وبأية وسيلة علي أن أصل إلى هدفي خلال 20 ساعة من لحظة رحيلنا
    Mãe, tenho de ir para a escola. São 14h50. Open Subtitles أمي ، لابد أن أصل إلى المدرسة الساعة الثالثة إلا عشر دقائق
    Tenho de ir para a sala de reuniões para a representação de papéis. Open Subtitles يجب أن أصل إلى التجمع من أجل القيام بتمثيل الدور.
    Tenho de chegar a Los Angeles. Open Subtitles يجب أن أصل إلى لوس أنجلس كان علي أن أصل منذ ساعات
    Ele só tem de instalar o perfil falso antes de eu chegar à análise de movimentos. Open Subtitles جُل ما عليه فعله هو تنصيف الملف المزيف قبل أن أصل إلى التحليل المشي.
    Romeo 64, tenho de saber antes de chegar ao raio da rua! Open Subtitles در اليسار روميو 64، أحتاج أن أعرف قبل أن أصل إلى هذا الشارع الملعون
    O Langley disse que podia precisar de ajuda. - Tenho de chegar ao Pentágono. Open Subtitles لانجلي ظنت أنّك قد تحتاج إلى بعض المساعدة أنا يجب أن أصل إلى وزارة الدفاع الأمريكية
    Antes de chegar ao zero já estamos noutro sítio. Open Subtitles قبل أن أصل إلى الصفر نكون في مكان ما آخر
    Eu sei, mas antes de chegar ao fundo disso, gostava de chegar ao fundo disto. Open Subtitles أعرف، لكن قبل أن أصل إلى قعر القضية، أودّ أن أصل إلى قعر هذه.
    Meti a folha aqui antes de chegar ao portal das águas para a tirar de lá. Open Subtitles وضعت الرسالة هنا قبل أن أصل إلى البوابة المائية لأقوم بسحبك
    Tenho de chegar ao filho do Haggans. Open Subtitles عليّ أن أصل إلى ابنه
    Tenho de chegar ao Feiticeiro. Open Subtitles عليً أن أصل إلى العرًاف
    Vou ser fisicamente e electronicamente inspeccionado antes de ir para o 22º andar. Open Subtitles ملابسي ستتعرض للفحص يدوياً وإلكترونياً قبل أن أصل إلى أرضية الطابق 22
    "Apressem a refeição - tenho de ir para o castelo do Conde Orlok!" Open Subtitles " أسرع في إحضار وجبتي" " عَلَيَّ أن أصل إلى قلعة "أورلوك" في أسرع وقت"
    Tenho mesmo de ir para casa. Open Subtitles النظرة، أنا حقا يجب أن أصل إلى البيت.
    Tenho de ir para a Dinamarca e não vou conseguir se estiver perdido aqui. Open Subtitles .."يجب أن أصل إلى "الدنمارك ولن أستطيع إن تهت هنا..
    Prometi-me mais um chuto antes de chegar a Londres, só um, pelos velhos tempos. Open Subtitles وعدت نفسي واحد آخر قبل أن أصل إلى لندن فقط واحد لأجل الوقت القديم
    Se desligar antes de chegar a zero, presumo que seja verdade. Open Subtitles إن أغلقت السماعة قبل أن أصل إلى الصفر، فإنني سأفترض أنها الحقيقية
    E uma nota ainda mais importante, se não mudares o perfil antes de eu chegar à análise de movimentos, Open Subtitles وملاحظة هامة أكثر، إذا لم تتمكن من تبديل ذلك الملف قبل أن أصل إلى التحليل المشي،
    Preciso ir ao consulado. O que vamos fazer aqui? Open Subtitles أنا يجِب أن أصل إلى القنصلية ماذا نَفعل هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus