"أن أضيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • devo acrescentar
        
    • de acrescentar
        
    • acrescentar que
        
    • de adicionar
        
    • posso acrescentar
        
    Ela teve sorte com as naves furtivas, as quais, devo acrescentar, foram outra asneira do seu pessoal. Open Subtitles حالفها الحظ مع السفن الشبح والذي أود أن أضيف انه كان فشل اخر من فريقك
    Fazemos isto com muito cuidado, devo acrescentar. TED علينا القيام بهذا بحذر شديد، وجب أن أضيف
    mas também gostava de acrescentar, para o John e não só, que a minha opinião é que tenho esperança no futuro. TED ولكن أود أيضا أن أضيف إلى جون وللآخرين أن وجهة نظري هي، أنا متفائل للمستقبل.
    Gostava ainda de acrescentar, o quanto eu contemplo a sua beleza... Open Subtitles وأريد أن أضيف ، لم يسبق لي أن رأيت بمثل جمالك
    Mas tenho que acrescentar que também tenho culpas na questão da história única. TED لكن لا بد لي أن أضيف بسرعة أنني أيضا مذنبة مثله في سؤال النظرة الآحادية هذا.
    Mas eu devo rapidamente acrescentar que esta tendência para ver uma história como mais do que uma história não vem unicamente do Ocidente, vem de toda a parte. TED لكن على عجالة لابد من أن أضيف, أن التوجه إلى اعتبار قصة ما بأنها أكثر من كونها قصة ليس مصدره الغرب فحسب,
    Tenho de adicionar, ele também é um pai solteiro devotado, então, queria certificar-me que os factos eram certos antes de acabar com a sua vida. Open Subtitles و أود أن أضيف أنهُ أيضاً من أحد الأباء المخلصين لذا أردت التأكد من الحقيقة و توضيحها قبل أن ندمر حياته
    E posso acrescentar, acho que ela tem um problema com os... Open Subtitles يمكن أن أضيف ، أعتقد انها لديها مشكلة صغيرة مع..
    Com justiça, devo acrescentar que o meu gosto musical é deplorável. Open Subtitles ولكن لإكون أميناً, يجب أن أضيف أنّه من المعروف أن ذوقى فى الموسيقى يُرثى له
    devo acrescentar, no entanto, que estas acusações advêem de uma falta de entendimento relativamente às técnicas radicais, pelas quais eu e o meu irmão somos conhecidos. Open Subtitles ويجب أن أضيف هذه الاتهامات نشأت من عدم فهم للتقنية الرائعة التي نُعرف بها أنا وأخي
    Sim, era um presente único e apropriado, devo acrescentar. Open Subtitles نعم. وهي هدية مناسبة إستثنائية، إذا سمحت أن أضيف.
    Você tem que querer esta informação e, devo acrescentar você tem que estar disposto a tomar as vitaminas e sumos de vegetais. Open Subtitles عليك أن تطلب امتلاك هذه المعلومات و طبعاً من الممكن أن أضيف بأنّه عليك أن تكون راغباً بأخذ الفيتامينات و عَصر الخضروات.
    Ainda casada como teu pai, devo acrescentar, e criar-te como se isso fosse aceitável, normal. Open Subtitles لا تزال متزوجة من والدك أود أن أضيف ذلك ثم أنجبتك كما لو أنه مقبول ، كما لو كان هذا طبيعي
    Esqueci-me de acrescentar que essas 5 pessoas também podem mudar com o tempo. Open Subtitles ..و نسيت أن أضيف هؤلاء الخمس من الممكن أن يتغيرا مع الوقت
    Apenas preciso de acrescentar: "Ez a mi munkank; es nem is keves." TED أحتاج فقط أن أضيف "Ez a mi munkank; es nem is keves."
    Gostaria de acrescentar que subscrevo o meu colega. Open Subtitles أود فقط أن أضيف بأنني أشعر بمثل ما يشعر به زميلي...
    E talvez deva acrescentar que ele tem algumas ideias muito fixas no que diz respeito a monstros marinhos. Open Subtitles أود أن أضيف أن لدية بعض الأفكار الجيدة حول موضوع وحش البحار
    Gostaria de adicionar batatas fritas e uma bebida? Open Subtitles هل تود أن أضيف البطاطا المقلية والشراب ؟
    Infelizmente, milady, pouco posso acrescentar ao que você já deve saber. Open Subtitles للأسف يا سيدتى ، يمكننى أن أضيف القليل لما تعرفينه بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus