"أن أطفالنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que os nossos filhos
        
    Precisamos de ter a certeza de que os programas que os nossos filhos estão a receber, não só estão a ter um impacto positivo, como também estão a ter um impacto duradouro. TED ولهذا يجب علينا التأكد قطعيا أن أطفالنا لا يتلقون برامج لا تترك آثار ايجابية فقط بل تترك تأثيرا دائما
    Acho óptimo que os nossos filhos tenham dado aquele beijo. Open Subtitles أعتقد أنه من الرائع جدا أن أطفالنا كان لديهم قبلة رائعة
    Que garantia pode dar que os nossos filhos irão sobreviver? Open Subtitles كيف نضمن أن أطفالنا سيبقون على قيد الحياة؟
    Achas possível que os nossos filhos fizessem isso? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن أطفالنا قد يقومون بعمل مثل هذا ؟
    Ouvi dizer que os nossos filhos ficaram um bocado aventureiros na noite passada como costumávamos fazê-lo. Open Subtitles سمعت أن أطفالنا يحصلون على بعض المغامرات الليلة الفائتة كما اعتدنا دائما.
    Sabias que os nossos filhos estão a namorar? Open Subtitles ثمة الكثير مما يجري. هل عرفت أن أطفالنا يتواعدون؟
    Achas que os nossos filhos tem alguma ideia de como nós sofremos em seu nome? Open Subtitles هل تعتقدي أن أطفالنا لديهم أي فكرة... عن معاناتنا فى تربيتهم؟ ...
    Achamos que os nossos filhos são os melhores ou os mais inteligentes. Open Subtitles نظن أن أطفالنا هم الأفضل أو الأذكى
    Donna, eu sei que os nossos filhos não pensam no futuro deles. Open Subtitles (دونا) أعلمُ أن أطفالنا لايفكرون بمستقبلهُم
    - Disse que os nossos filhos são mimados. Open Subtitles -قالت أن أطفالنا مدللون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus