"أن أطلب منه" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedir que
        
    • pedir-lhe
        
    • que lhe peça
        
    Mas posso-lhe pedir que os deixe de mover na minha cara. Open Subtitles لكن يمكنني أن أطلب منه أن يكف عن هزهزتهم في وجهي
    Tenho de lhe pedir que vá comigo na semana que vem a Juarez, ao casamento do meu primo. Open Subtitles أريد أن أطلب منه مرافقتي الأسبوع القادم إلى "خوارز" من أجل زفاف قريبتي.
    Podia só pedir-lhe umas dicas sobre como contornar uma palavra-passe difícil. Open Subtitles يمكنني أن أطلب منه بعض النصائح لكيفية إختراق كلمة المرور
    O plano grande era pedir-lhe um empréstimo de um milhão de dólares. TED وكانت الخطة كبيرة أن أطلب منه قرضا بمليون دولار.
    Quer que lhe peça para sair? Open Subtitles هل تريدني أن أطلب منه المغادرة؟
    Quer que lhe peça para bater à porta? Open Subtitles أتريدني أن أطلب منه الطرق على بابها؟
    Vá lá, Lily. Por favor, não lhe posso pedir que vá embora neste dia. Open Subtitles -بربك يا (ليلي) لا استطيع أن أطلب منه الرحيل في عيد الشكر
    Queria pedir-lhe um favor. Pode impedir a luta entre as moças? Open Subtitles أود أن أطلب منه صنيعاً هل يمكنه أن يوقف شجار الفتيات ؟
    Não posso pedir-lhe que se diminua. Open Subtitles ماكس، لا يمكنني أن أطلب منه أن يكون أقل مما هو عليه.
    Se vir um médico, vou pedir-lhe alguma coisa para isso. Open Subtitles إذا رأيت طبيب هنا فسأحاول أن أطلب منه أن يعالج يدك، موافقة؟
    Seja como for, posso pedir-lhe para trazer um amigo. Open Subtitles على أية حال، يمكنني أن أطلب منه أن يحضر صديقاً معه
    Seria rude pedir-lhe para ir-se embora agora. Open Subtitles ستكون وقاحةً مني أن أطلب منه المغادرة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus