Mas posso-lhe pedir que os deixe de mover na minha cara. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أطلب منه أن يكف عن هزهزتهم في وجهي |
Tenho de lhe pedir que vá comigo na semana que vem a Juarez, ao casamento do meu primo. | Open Subtitles | أريد أن أطلب منه مرافقتي الأسبوع القادم إلى "خوارز" من أجل زفاف قريبتي. |
Podia só pedir-lhe umas dicas sobre como contornar uma palavra-passe difícil. | Open Subtitles | يمكنني أن أطلب منه بعض النصائح لكيفية إختراق كلمة المرور |
O plano grande era pedir-lhe um empréstimo de um milhão de dólares. | TED | وكانت الخطة كبيرة أن أطلب منه قرضا بمليون دولار. |
Quer que lhe peça para sair? | Open Subtitles | هل تريدني أن أطلب منه المغادرة؟ |
Quer que lhe peça para bater à porta? | Open Subtitles | أتريدني أن أطلب منه الطرق على بابها؟ |
Vá lá, Lily. Por favor, não lhe posso pedir que vá embora neste dia. | Open Subtitles | -بربك يا (ليلي) لا استطيع أن أطلب منه الرحيل في عيد الشكر |
Queria pedir-lhe um favor. Pode impedir a luta entre as moças? | Open Subtitles | أود أن أطلب منه صنيعاً هل يمكنه أن يوقف شجار الفتيات ؟ |
Não posso pedir-lhe que se diminua. | Open Subtitles | ماكس، لا يمكنني أن أطلب منه أن يكون أقل مما هو عليه. |
Se vir um médico, vou pedir-lhe alguma coisa para isso. | Open Subtitles | إذا رأيت طبيب هنا فسأحاول أن أطلب منه أن يعالج يدك، موافقة؟ |
Seja como for, posso pedir-lhe para trazer um amigo. | Open Subtitles | على أية حال، يمكنني أن أطلب منه أن يحضر صديقاً معه |
Seria rude pedir-lhe para ir-se embora agora. | Open Subtitles | ستكون وقاحةً مني أن أطلب منه المغادرة الآن |