"أن أعرف أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • de saber que
        
    • que sei que
        
    • saber que ias
        
    • saber que eras
        
    • saber se estás
        
    • saber que estás
        
    Tenho de saber que vais continuar e ter uma vida linda. Open Subtitles فقط كأنى أريد أن أعرف أنك ستذهب وتعيش حياة سعيدة0
    Mas eu preciso de saber que sabes isso, que o vias dessa maneira. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف أنك تعلم أنك ترى الأمر بتلك الطريقة
    "Por favor. preciso de saber que estás bem." Open Subtitles إظهرى نفسك لى من فضلك أريد أن أعرف أنك بخير
    Mas como é que sei que não vens da parte do Khan? Open Subtitles ولكن كيف يمكنني أن أعرف أنك لم تأت من عند الخان ؟
    Devia saber que ias tentar fazer algo deste tipo. Open Subtitles كان عليّ أن أعرف أنك وراء شيء مثل ذلك
    Desculpa ter sido dura contigo, mas isso foi antes de saber que eras especial. Open Subtitles أنا آسفة أني كنت قاسية عليك، لكن ذلك كان قبل أن أعرف أنك كنت مميزة
    Sei que não me queres ver, mas só quero saber se estás bem. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تريد أن ترى لي، ولكن، اه، أريد فقط أن أعرف أنك بخير.
    Nada mais, além de saber que também me amas. Open Subtitles لا شيء سوى أن أعرف أنك تبادلني الحب
    Talvez saibas o que isso significa, mas preciso de saber que não esperas os meus milagres habituais. Open Subtitles ربما أنت تعرف ما معنى ذلك فقط أحتاج أن أعرف أنك تعلم ألا تتوقع مني معجزاتي المعتادة
    Só preciso de saber que nunca me voltarás a magoar daquela maneira. Open Subtitles فقط أريد أن أعرف أنك سوف أبداً لن تؤلمني
    Preciso de saber que estás seguro, que estás a tomar conta dos teus irmãos. Open Subtitles أنا أحتاج أن أعرف أنك فى أمان وأنك تحافظ على إخوانك.
    E de saber que o vais levar a sério. Open Subtitles أيضاً أريد أن أعرف أنك سوف تكون جدياً
    Tenho de saber que estás comigo. Temos muito trabalho de reparação para fazer. Open Subtitles أريد أن أعرف أنك معي حسناً لدينا الكثير من الأعمال لنقوم بها
    Preciso de saber que compreendes isto e que o levas a sério e essa t-shirt não ajuda. Open Subtitles أريد أن أعرف أنك تفهم هذا وأنك تأخذ الأمر بجدية وذلك القميص لا يساعد
    Preciso de saber que confias plenamente em mim e acreditar em mim quando disser que tudo o que digo e tudo o que faça é para o teu interesse, para libertar-te para salvar-te. Open Subtitles علي أن أعرف أنك تثق بي تماماً وأن تصدقني حين أقول لك إن كل ما أقوله وما أفعله يخدم مصلحتك، لتحريرك وإنقاذك
    Como é que sei que não tentas pegar no Bragg e fugir? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك غير ماض لتحاول أن تعود لإخذ براج و تجري بعيدا بسرعة ؟
    Como é que sei que tu não és outro inimigo enviado por Lucifer? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك لست عدوا آخر ارسل من قبل لوسيفير؟
    Como é que sei que és um dos tipos bons? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك من الأخيار ؟
    Devia saber que ias tentar sair. Open Subtitles ... كان علي أن أعرف أنك تحاول الخروج من هنا
    Eu devia saber que eras a prima do Clark por causa de todas essas cores primárias. Open Subtitles (كان يجب أن أعرف أنك قريبة (كلارك من كل هذه الألوان الأساسية
    Quero saber se estás aí para mim também. Eu sei, eu sei. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف أنك هناك من أجلي أيضا ...أعلم , أعلم أنه فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus