Para acabar, gostaria de anunciar que a partir de segunda, o espectáculo será transmitido em alta definição (HDTV). Vejam como me vou parecer. | Open Subtitles | أخيراً أودّ أن أعلن أنه بداية من يوم الاثنين سيتم بث هذا البرنامج بنقاء عالي الجودة |
É de meu grande agrado anunciar que este ano trouxe finalmente até Patópolis o lendário, o infame tesouro de... | Open Subtitles | إنه من دواعي سروري أن أعلن أنه في هذه السنة قد جلبت لمدينة "داكبرج".. الكنز الشهير الأسطورة لـ.. |
Satisfaz-me anunciar que a Rose Stagg foi encontrada, que ela está viva e que está em condição estável. | Open Subtitles | يسرني أن أعلن أنه تم العثور على "روز ستاغ" وأنها حية، وحالتها مستقرة. |
E tenho orgulho em anunciar que devido ao excelente trabalho de alguns dos melhores agentes deste país e liderados pelo Agente Especial Donald Ressler, o Karakurt está agora sob custódia federal. | Open Subtitles | وأنا فخورة أن أعلن أنه بسبب العمل المُتميز عن طريق بعض من أفضل مواطني تلك البلاد " ويقودهم العميل الخاص " دونالد ريسلر |
E, tenho orgulho em anunciar que, com a cooperação do Departamento de Polícia de Filadélfia, o assassino foi identificado como um Dr. Harvey Wallace que morreu num tiroteio com a Polícia antes de ter podido matar a sua última vítima. | Open Subtitles | ويشرفني أن أعلن أنه بالتعاون مع مركز شرطة فيلادلفيا، تم تحديد القاتل على أنه الد (هارفي والاس). |
Estou orgulhoso em anunciar que amanhã, FireBrand... | Open Subtitles | أنا فخور أن أعلن أنه غداً شركة (فاير براند) |