Tenho de trabalhar com a minha aluna de Queens. | Open Subtitles | يجب أن أعمل مع طالبة جامعة الكوينز الآن. |
Portanto tenho de trabalhar nesse livro o tempo todo, no meu apartamento, que por acaso também é o meu escritório. | Open Subtitles | فهمت لذا يجب أن أعمل على ذلك الكتاب كل الوقت هنا في شقّتي , التي هي أيضا مكتبي |
Eu sei que tínhamos planos para logo, mas tenho que trabalhar. | Open Subtitles | أعرف بأنّنا كان عندنا الخطط لللّيلة، لكنّي يجب أن أعمل. |
Então, às vezes eu tenho que trabalhar mais, e eu faço. | Open Subtitles | ولذلك أحيانًا ينبغي لي أن أعمل بجدّ أكثر، وإنّي كذلك. |
Gostaria imenso de fazer uma série de artigos sobre si. | Open Subtitles | أحب أن أعمل عنك سلسلة من القصص بشكل هائل |
Se queres que trabalhe mais tens de me pagar para isso. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أعمل أكثر مِن هذا فادفع لي اكثر |
Mas tenho que fazer um turno duplo na Pleasure Pizza. | Open Subtitles | ولكن وجب علي أن أعمل لورديتين لدى محل البيتزا |
Os miúdos iam adorar mas, infelizmente, tenho de trabalhar. | Open Subtitles | الأولاد سيحبون هذا لكن للأسف، لابد أن أعمل |
Se eu tiver de trabalhar, eu faço só para comer hambúrguer. | Open Subtitles | إن كان يجب أن أعمل, فسأعمل بمكان بجوار محل للبرغر |
Preciso de trabalhar. É a única coisa que me ajuda. | Open Subtitles | أريد أن أعمل هذا ما يجعلني أمضي قدماً بحياتي |
Cresci quando fiquei mais velha, e tive de trabalhar muito. Acho que uma das razões por que tive de lutar tanto e trabalhar tanto foi porque eu era muito, muito pequena. | TED | ونضجت عندما كبرت، وتتطلب الأمر أن أعمل بجد أكثر، وأعتقد أن أحد أسباب قتالي وسعي بجد هو أنيّ كنت صغيرة الجسم جدًا بحق. |
Estive muito tempo doente e depois tinha de trabalhar. | Open Subtitles | مرضت لفترة طويلة وبعدها كان لا بد لي أن أعمل |
Esperem, porque tenho que trabalhar esta noite e vocês não? | Open Subtitles | إنتظري، لمَ يجب علي أن أعمل الليلة وأنتن لا؟ |
Sim, eu tive que trabalhar até tarde para ganhar dinheiro. | Open Subtitles | نعم , أنا لابد أن أعمل لوقت متأخر لكي أحصل علي المال |
Vim porque tinha que trabalhar... e a minha família está toda no Outro Reino. | Open Subtitles | أتيت لأنه كان علي أن أعمل إنها طريقة عائلتي على الجانب الآخر من العالم |
Gostaria de fazer um brinde à Rachel e ao Joey. | Open Subtitles | للجميع؟ أنا أودّ أن أعمل نخب إلى ريتشل وجوي |
Se eu entrasse para o exército, gostava de fazer trabalho de informações. | TED | لو كنت في العسكرية، لوددت أن أعمل في المخابرات. |
Ele quer que trabalhe no projecto consigo. | Open Subtitles | أنه يريد مني أن أعمل على هذا المشروع معك |
Tenho que fazer mais que agitar as mãos no ar. | Open Subtitles | أنا من الضروري أن أعمل أكثر من فقط لوّح أيديي في الهواء. |
Lamento também, mas ele não quer que eu trabalhe à noite. | Open Subtitles | أنا آسفة أيضاً و لكنه لا يريدنى أن أعمل ليلاً |
Ignoraste o meu pedido de ajuda. Não esperes que faça o que dizes! | Open Subtitles | تهمل ندائي للمساعدة وبعد ذلك تتوقّعني أن أعمل ماذا تقول؟ |
Consideraria uma honra trabalhar para alguém assim tão sábio. | Open Subtitles | يُشرّفني أن أعمل لدى شخص لديه هذه الحكمة |
Eu estava lá porque cresci na Europa e queria ir trabalhar para África. | TED | كنت هناك لأنني ترعرعت في أوروبا وأردت أن أعمل لاحقا في إفريقيا. |
Comecei a enviar e-mails a todos os professores da minha área, pedindo-lhes para trabalhar num laboratório sob a sua supervisão. | TED | فبدأت بمراسلة كل الأساتذة في منطقتي عبر البريد الإليكتروني .اطلب منهم أن أعمل تحت اشرافهم في مختبر |
Estou a trabalhar nos desenhos para o Sr. Davidson. | Open Subtitles | أن أعمل بها. أنا سأريها الى السيد دافدنسون. |