"أن أعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • de trabalhar
        
    • que trabalhar
        
    • de fazer
        
    • que trabalhe
        
    • que fazer
        
    • que eu
        
    • que faça
        
    • trabalhar para
        
    • ir trabalhar
        
    • trabalhar com
        
    • para trabalhar
        
    • a trabalhar
        
    Tenho de trabalhar com a minha aluna de Queens. Open Subtitles يجب أن أعمل مع طالبة جامعة الكوينز الآن.
    Portanto tenho de trabalhar nesse livro o tempo todo, no meu apartamento, que por acaso também é o meu escritório. Open Subtitles فهمت لذا يجب أن أعمل على ذلك الكتاب كل الوقت هنا في شقّتي , التي هي أيضا مكتبي
    Eu sei que tínhamos planos para logo, mas tenho que trabalhar. Open Subtitles أعرف بأنّنا كان عندنا الخطط لللّيلة، لكنّي يجب أن أعمل.
    Então, às vezes eu tenho que trabalhar mais, e eu faço. Open Subtitles ولذلك أحيانًا ينبغي لي أن أعمل بجدّ أكثر، وإنّي كذلك.
    Gostaria imenso de fazer uma série de artigos sobre si. Open Subtitles أحب أن أعمل عنك سلسلة من القصص بشكل هائل
    Se queres que trabalhe mais tens de me pagar para isso. Open Subtitles إذا أردتني أن أعمل أكثر مِن هذا فادفع لي اكثر
    Mas tenho que fazer um turno duplo na Pleasure Pizza. Open Subtitles ولكن وجب علي أن أعمل لورديتين لدى محل البيتزا
    Os miúdos iam adorar mas, infelizmente, tenho de trabalhar. Open Subtitles الأولاد سيحبون هذا لكن للأسف، لابد أن أعمل
    Se eu tiver de trabalhar, eu faço só para comer hambúrguer. Open Subtitles إن كان يجب أن أعمل, فسأعمل بمكان بجوار محل للبرغر
    Preciso de trabalhar. É a única coisa que me ajuda. Open Subtitles أريد أن أعمل هذا ما يجعلني أمضي قدماً بحياتي
    Cresci quando fiquei mais velha, e tive de trabalhar muito. Acho que uma das razões por que tive de lutar tanto e trabalhar tanto foi porque eu era muito, muito pequena. TED ونضجت عندما كبرت، وتتطلب الأمر أن أعمل بجد أكثر، وأعتقد أن أحد أسباب قتالي وسعي بجد هو أنيّ كنت صغيرة الجسم جدًا بحق.
    Estive muito tempo doente e depois tinha de trabalhar. Open Subtitles مرضت لفترة طويلة وبعدها كان لا بد لي أن أعمل
    Esperem, porque tenho que trabalhar esta noite e vocês não? Open Subtitles إنتظري، لمَ يجب علي أن أعمل الليلة وأنتن لا؟
    Sim, eu tive que trabalhar até tarde para ganhar dinheiro. Open Subtitles نعم , أنا لابد أن أعمل لوقت متأخر لكي أحصل علي المال
    Vim porque tinha que trabalhar... e a minha família está toda no Outro Reino. Open Subtitles أتيت لأنه كان علي أن أعمل إنها طريقة عائلتي على الجانب الآخر من العالم
    Gostaria de fazer um brinde à Rachel e ao Joey. Open Subtitles للجميع؟ أنا أودّ أن أعمل نخب إلى ريتشل وجوي
    Se eu entrasse para o exército, gostava de fazer trabalho de informações. TED لو كنت في العسكرية، لوددت أن أعمل في المخابرات.
    Ele quer que trabalhe no projecto consigo. Open Subtitles أنه يريد مني أن أعمل على هذا المشروع معك
    Tenho que fazer mais que agitar as mãos no ar. Open Subtitles أنا من الضروري أن أعمل أكثر من فقط لوّح أيديي في الهواء.
    Lamento também, mas ele não quer que eu trabalhe à noite. Open Subtitles أنا آسفة أيضاً و لكنه لا يريدنى أن أعمل ليلاً
    Ignoraste o meu pedido de ajuda. Não esperes que faça o que dizes! Open Subtitles تهمل ندائي للمساعدة وبعد ذلك تتوقّعني أن أعمل ماذا تقول؟
    Consideraria uma honra trabalhar para alguém assim tão sábio. Open Subtitles يُشرّفني أن أعمل لدى شخص لديه هذه الحكمة
    Eu estava lá porque cresci na Europa e queria ir trabalhar para África. TED كنت هناك لأنني ترعرعت في أوروبا وأردت أن أعمل لاحقا في إفريقيا.
    Comecei a enviar e-mails a todos os professores da minha área, pedindo-lhes para trabalhar num laboratório sob a sua supervisão. TED فبدأت بمراسلة كل الأساتذة في منطقتي عبر البريد الإليكتروني .اطلب منهم أن أعمل تحت اشرافهم في مختبر
    Estou a trabalhar nos desenhos para o Sr. Davidson. Open Subtitles أن أعمل بها. أنا سأريها الى السيد دافدنسون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus