"أن أقرر ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • decidir o que
        
    Quer dizer, o que me dá o direito de decidir o que você pode ou não ver? Open Subtitles أعني مالذي يعطيني الحق في أن أقرر ما يجوز لك رؤيته و ما لا يجوز؟
    Não consigo decidir o que é mais belo. Open Subtitles هل تعلمين، لا أستطيع أن أقرر ما هو أكثر جمالاً
    Mas, antes de decidir o que vou fazer contigo, diz-me porque estavas a ser chicoteado com tanta brutalidade. Open Subtitles قبلَ أن أقرر ما سأفعلهُ معك أخبرني لماذا كُنتَ تُجلَد بوحشيّة؟
    Não consigo decidir o que é melhor. Open Subtitles لا أستطيع أن أقرر ما الشيء الصواب لأفعله
    Já lhe ocorreu que é o meu trabalho é decidir o que é ou não o seu trabalho, e a razão de não dizer alguma coisa pode ser para protegê-la? Open Subtitles هل خطر ببالك يوماً أنه واجبي أن أقرر ما واجبك و ما هو ليس واجبك و السبب أنني لم أخبر أحداً هو
    Agora tenho que decidir o que fazer com aqueles que não apoiam mais a minha liderança. Open Subtitles الآن، لا بد أن أقرر ما عليّ فعله مع أولئك الذين لم يعودوا يدعمون قيادتي
    Acho que eu é que devo decidir o que é melhor para o meu filho. Open Subtitles أظن أنه أنا من عليّ أن أقرر ما هو أفضل لطفلي
    Para eu poder decidir o que é ou não é para mim. Open Subtitles حتى أستطيع أن أقرر ما يعنيه أو ما لا يعنيه
    Não consigo decidir o que lembrar ou o que esquecer. Open Subtitles انا لا أستطيع أن أقرر ما يجب تذكره ؟ ما الذي نسيت؟
    Porque ainda não consegui decidir o que fazer em relação ao Coyle. Open Subtitles لأني ما زلت لا أستطيع أن أقرر ما يمكنني فعله بـ(كويل)
    Se o Sr. Hearst não se importar, queria falar-lhe... antes de decidir o que fazer com este chinoca. Open Subtitles فإن كان الأمر يرضي السيد (هيرست) فأنا أود التحدث معه قبل أن أقرر ما أفعله بالصيني المحبوس عندي
    Tentando decidir o que... Open Subtitles كنت أحاول أن أقرر ما...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus