Quer dizer, o que me dá o direito de decidir o que você pode ou não ver? | Open Subtitles | أعني مالذي يعطيني الحق في أن أقرر ما يجوز لك رؤيته و ما لا يجوز؟ |
Não consigo decidir o que é mais belo. | Open Subtitles | هل تعلمين، لا أستطيع أن أقرر ما هو أكثر جمالاً |
Mas, antes de decidir o que vou fazer contigo, diz-me porque estavas a ser chicoteado com tanta brutalidade. | Open Subtitles | قبلَ أن أقرر ما سأفعلهُ معك أخبرني لماذا كُنتَ تُجلَد بوحشيّة؟ |
Não consigo decidir o que é melhor. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقرر ما الشيء الصواب لأفعله |
Já lhe ocorreu que é o meu trabalho é decidir o que é ou não o seu trabalho, e a razão de não dizer alguma coisa pode ser para protegê-la? | Open Subtitles | هل خطر ببالك يوماً أنه واجبي أن أقرر ما واجبك و ما هو ليس واجبك و السبب أنني لم أخبر أحداً هو |
Agora tenho que decidir o que fazer com aqueles que não apoiam mais a minha liderança. | Open Subtitles | الآن، لا بد أن أقرر ما عليّ فعله مع أولئك الذين لم يعودوا يدعمون قيادتي |
Acho que eu é que devo decidir o que é melhor para o meu filho. | Open Subtitles | أظن أنه أنا من عليّ أن أقرر ما هو أفضل لطفلي |
Para eu poder decidir o que é ou não é para mim. | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أقرر ما يعنيه أو ما لا يعنيه |
Não consigo decidir o que lembrar ou o que esquecer. | Open Subtitles | انا لا أستطيع أن أقرر ما يجب تذكره ؟ ما الذي نسيت؟ |
Porque ainda não consegui decidir o que fazer em relação ao Coyle. | Open Subtitles | لأني ما زلت لا أستطيع أن أقرر ما يمكنني فعله بـ(كويل) |
Se o Sr. Hearst não se importar, queria falar-lhe... antes de decidir o que fazer com este chinoca. | Open Subtitles | فإن كان الأمر يرضي السيد (هيرست) فأنا أود التحدث معه قبل أن أقرر ما أفعله بالصيني المحبوس عندي |
Tentando decidir o que... | Open Subtitles | كنت أحاول أن أقرر ما... |