"أن أكبر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o maior
        
    • que a maior
        
    • que crescer
        
    • que a grande
        
    • que eu crescesse
        
    As pessoas que trabalham com metadados dizem que o maior problema é que temos demasiada informação. TED والناس الذين يعملون مع البيانات الكبيرة, بالنسبة لهم, يتكلمون عن أن أكبر مشكلة لهم هي أننا لدينا كم هائل من المعلومات,
    E se enfrentássemos o facto do Major Kawalsky ter poucas hipóteses de sobreviver e percebêssemos que o maior inimigo que a humanidade pode vir a ter veio cair-nos ao colo. Open Subtitles ماذا لو تقبلنا عدم وجود فرصة للرائد كوالسكي بالنجاة و تقبل حقيقة أن أكبر خصوم البشرية
    Sabias que o maior número de acidentes por afogamento aconteceram em barcos ou nos seus arredores? Open Subtitles هل تعلم أن أكبر عدد لحوادث الغرق تحدث في أو بجوار القوارب؟
    Imagine que a maior Comic Con fez amor com o museu Smithsonian. Open Subtitles تخيل لو أن أكبر برنامج هزلى على الاطلاق تم بواسطة سميثسونيان
    As pessoas sempre me disseram que crescer nada tem a ver com o destino. Open Subtitles قال لي الناس دائمًا أن أكبر ليس دائمًا بشأن الوجهة
    Acho que a grande diferença entre o ballet e o hip-hop é a postura. Open Subtitles أعتقد أن أكبر إختلاف ما بين الهيب هوب والباليه هي الوضعية
    Os meus pais queriam que eu crescesse. Open Subtitles أبوايّ أرادوني أن أكبر
    Sabes... Ele diz... que o maior perigo na vida é nunca arriscar. Open Subtitles أتعلم , هو يقول أن أكبر مخاطرة فى العالم
    É muito importante, porque achamos que o maior impacto das alterações climáticas é o deslocamento das faixas de precipitação. Open Subtitles بالعالم كله وهذا بغاية الأهمية، لأننا نظن أن أكبر تأثير نات عن التغير المناخي هو تغير مناطق الأمطار
    Mas, por mais preocupante que isto seja, creio que o maior problema das focas da Groenlândia, é a perda de gelo no mar devido ao aquecimento global. TED والتي هي مشكلة مثيرة للقلق أيضاً وأعتقد أن أكبر مشكلة بالنسبة لفقم الأعشاب هو فقدان الجليد البحري نظرا لارتفاع درجة حرارة الارض.
    Pessoalmente, acho... que o maior erro que Batista cometeu foi não ter matado Fidel quando teve oportunidade. Open Subtitles شخصيـاً, أعتقد... أن أكبر خطأ إرتكبه باتيستا... ...
    Os nossos batedores dizem que o maior acampamento de Terrenos é neste vale, por isso, enviamos uma equipa de ataque no Jipe Um, e causamos o maior número de danos possível com armas automáticas. Open Subtitles يقول حراسنا أن أكبر مخيمات الأرضيين في هذا الوادي، لذا ننشر فريق هجوم في العربة واحد، ونحدث أكبر ضرر ممكن بالأسلحة الآلية
    Já tentei resolver alguns grandes problemas: contraterrorismo, terrorismo nuclear, cuidados de saúde, diagnóstico e tratamento do cancro, mas quando comecei a pensar nestes problemas todos, percebi que o maior problema que enfrentamos, aquele a que se resumem todos os outros problemas, é a energia, a eletricidade, a corrente de eletrões. TED حاولت حقاً حل بعض المشاكل الكبيرة: مكافحة الإرهاب، والإرهاب النووي، والرعاية الصحية، وتشخيص ومعالجة السرطان، ولكنني بدأت أفكر بكل هذه المشاكل، وأدركت أن أكبر مشكلة تواجهنا حقاً والتي تقل أهمية المشاكل الأخرى أمامها هي الطاقة، الكهرباء، تدفق الالكترونات.
    E acontece que o maior indicador da decisão de um movimento em adotar a violência ou não não é se o grupo é mais da esquerda ou da direita, nem se o grupo é mais ou menos influenciado por crenças religiosas, nem se é contra uma democracia ou uma ditadura, e nem mesmo os níveis de repressão que este grupo enfrenta. TED فتبين أن أكبر مؤشر لقرار حركة ما لتبني العنف أو اللاعنف ليس انتماء هذه الفرقة لليمين أو اليسار، وليس إن كان هذا الفريق متأثراً بشكل أو بآخر بالمعتقدات الدينية، وليس لأنه يناضل ضد الديمقراطية أو الديكتاتورية، وليس حتى درجات الاضطهاد التي تواجهها هذه المجموعة.
    Ela pensa que o maior problema dele comigo é o meu trabalho. Open Subtitles -تعتقد أن أكبر مشاكله معي تتعلق بعملي .
    Mas o verdadeiro quebra-cabeças, a ironia, é que a maior densidade de diferentes línguas, na Terra, encontra-se onde as pessoas estão mais juntas. TED لكن اللغز والمفارقة الحقيقية أن أكبر كثافة للغات في الأرض توجد حيث كم كبير من الناس يعيشون معاً.
    Eu acho que a maior adversidade que criámos para nós próprios é a ideia de normalidade. TED وأظن أن أكبر محنة وضعناها لأنفسنا هي فكرة الطبيعة
    Já há vários anos que se sabia que a maior influência do genoma humano quanto ao risco de esquizofrenia provém de uma parte do genoma que codifica várias moléculas do nosso sistema imunitário. TED كان معروفًا منذ عدة سنوات أن أكبر تأثير للجينيوم البشري لخطر انفصام الشخصية يأتي من جزء من الجينيوم الذي يشفر العديد من الجزئيات في جهاز المناعة لدينا.
    Tenho que crescer a qualquer altura. Open Subtitles يجب أن أكبر في مرحلة ما
    Tenho que crescer como tu? Open Subtitles هل من المُفتَرض أن أكبر مثلك؟
    Bem... antes de morrer... o Mosconi declarou que a grande riqueza do mundo estava nestas páginas. Open Subtitles (قبل أن يموت (ماسكوني إدعى أن أكبر ثروة في العالم كانت داخل صفحات هذا الكتاب
    A minha mãe nunca quis que eu crescesse com a maldição do nome Rhodes. Open Subtitles لم تود أمي أبداً أن أكبر وعبء اسم (رودس) على منكبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus