"أن أكون جزءا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer parte
        
    E em 2011, quando o primeiro reencontro deles acabou mal... eu adoraria nada mais, que fazer parte da tua vida. Open Subtitles و في سنة 2011، عندما انتهى جمع شملهما بصورة سيئة لا أريد إلا أن أكون جزءا من حياتك
    Por isso decidi que não queria fazer parte desse mundo. TED فقررت أنني لم أكن أريد أن أكون جزءا من ذلك العالم.
    E quem disse que eu queria fazer parte desta família? Open Subtitles من يقول أني أود أن أكون جزءا من هذه العائلة؟
    Eu sei, mas é muito bom fazer parte desta equipa e ter um sentido de finalidade, sabe? Open Subtitles أعلم أنه من الرائع أن أكون جزءا من هذا الفريق والشعور بالغاية, تعلمين ذلك
    Não quero fazer parte disto. Não precisam de mim. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون جزءا من هذا أنت لست بحاجة لي
    Malta, isto é de malucos, e além disso, sou policia, não posso fazer parte disto. Open Subtitles يارفاق , هذا جنون رجاءا , انا شرطي لايمكنني أن أكون جزءا من هذا
    Estou a pedir para me deixares fazer parte dela. Open Subtitles وأنا أطلب منك أن اسمحوا لي أن أكون جزءا منه.
    A transportá-la das barbearias para um novo futuro e eu quero fazer parte disso. Open Subtitles مخرجاً إيّاه من محلاّت الحلاقة إلى المستقبل وأريد أن أكون جزءا من ذلك
    Tenho de dizer, adoro fazer parte desta família. Open Subtitles يجب أن أقول هذا , أحب أن أكون جزءا من هذه العائلة
    Ainda estamos destinados a fazer algo maior, que talvez devesse fazer parte de algo maior. Open Subtitles بأننا يجب أن نفعل شيء قيمتة كبيرة هذا ما اقصده ربما, أن أكون جزءا من شي كبير
    Quero fazer parte disso. Open Subtitles وأريد أن أكون جزءا من ذلك، وتجلب لك هذه الحالة
    E apercebi-me, se sou o membro sobrevivente do Governo, se sou o Presidente, posso fazer parte deste movimento aqui. Open Subtitles وأدركت إذ أنا على قيد الحياة عضو في مجلس الوزراء، إذا أنا الرئيس يمكن أن أكون جزءا من تحقيق ذلك هنا
    Mas se isso for para ficar rico ou uma necessidade de encher-me de jóias, não quero fazer parte disso. Open Subtitles لكن إذا كان هذا هو حول الحصول على الأغنياء أو بعض الحاجة البدائية الفخم لي مع المجوهرات، أنا لا أريد أن أكون جزءا منه.
    Primeiro de tudo, muito obrigado por me deixarem fazer parte das belas cerimônias de hoje. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، شكرا لكم جميعا على السماح لي أن أكون جزءا في الاحتفالات اليوم الجميلة
    Eu posso fazer parte desta conversa. TED وأستطيع أن أكون جزءا من هذه المحادثة.
    ... etudotãoverdeecheiroso,que tinha de fazer parte de tudo aquilo. Open Subtitles و كان كل شيء عطرا شديد الخضرة... كان علي أن أكون جزءا منه.
    O jogo não presta e eu... não posso continuar a fazer parte dele. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أكون جزءا من أي أحد
    Quero fazer parte das vossas vidas. Open Subtitles ما زلت أريد أن أكون جزءا من حياتك.
    Não quero fazer parte de qualquer hipocrisia. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون جزءا من أي نفاق.
    Só quero fazer parte da vida dela. Open Subtitles أريد فقط أن أكون جزءا من حياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus