"أن ألاحظ" - Traduction Arabe en Portugais

    • de reparar
        
    • reparar que
        
    • deixar de notar
        
    • eu reparar
        
    • de notar a
        
    • eu dar por
        
    Não pude deixar de reparar que não tem uma cadeira. Open Subtitles لا يسعني إلا أن ألاحظ بأنه ليس لديك كرسي
    Estava a percorrer as opções e a fotografia apareceu e não pude deixar de reparar como estavam felizes. Open Subtitles كنتٌ أبحث عن قوائم الطعام فظهرت الصوره فجأه ولم أستطع الا أن ألاحظ كيف كنتما سعيدين
    Quando você tinha a carteira aberta eu dei uma espreitadela e não pude deixar de reparar que tem várias notas de dólar. Open Subtitles عندما فتحت محفظتك، لمحت ما بداخلها ولم يسعني إلا أن ألاحظ أن لديك عدة ورقات دولار مفرودة.
    Desculpa, Sam. mas não consegui deixar de notar que aquela pobre super modelo brasileira não está a usar cuequinha.. Open Subtitles آسف, سام, لم أستطع إلا أن ألاحظ كم أنا محروم عارضات أزياء برازيليات لا يرتدون ملابس داخلية
    Havia uma aposta de quantos me conseguiam espetar nas costas antes de eu reparar? Open Subtitles كان هناك رهاناً لكم عدد المسامير التي يمكنكم إلصاقها في ظهري قبل أن ألاحظ
    Não pude deixar de notar a tensão entre vocês dois, mais cedo. Open Subtitles أجل,لم يسعنى سوى أن ألاحظ التوتر الموجود بينكما مسبقا هذا الصباح
    Tirou-mo do braço, meia hora antes de eu dar por isso. Open Subtitles نزعها من ذراعي مرت نصف ساعة قبل أن ألاحظ حتى
    Desculpa lá por me ralar com isto, mas não posso deixar de reparar que é um branco de meia-idade. Open Subtitles أعتذر لاكتراثي بالأمر لكن لا يمكنني إلا أن ألاحظ أنه رجل أبيض في منتصف عمره
    Chloe, não deixei de reparar que praticamente saltaste da cadeira quando eu entrei. Open Subtitles لم أستطع إلا أن ألاحظ أنّك قفزت من كرسيك حين دخلت.
    Não pude deixar de reparar como estás a ser cooperativo. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد أنّك فعلت هذا بالفعل ، لم يسعني إلاّ أن ألاحظ
    Não pude deixar de reparar que, desde que engravidaste, tens andado a exagerar com essas socas. Open Subtitles لا يسعني إلا أن ألاحظ ذلك منذ أن كنتِ حامل من الأفضل لكِ أن تأخذي جرعة زائدة بدلاَ من أن تلبسي هذا الحذاء
    Nao pude deixar de reparar na tua roupa interior. Open Subtitles لم أستطع إلا أن ألاحظ ثوبك الداخلي غير التقليدي.
    Não pude deixar de reparar que andas distraída ultimamente. Open Subtitles لم أستطع سوى أن ألاحظ بأنك كنت مشتتة مؤخرا
    Ya, eu não pode deixar de reparar mas tu ainda não estás em casa. Open Subtitles نعم, لم أستطع إلا أن ألاحظ غيابك
    Não pude deixar de reparar que alguma coisa te anda a preocupar. Open Subtitles لم استطع إلا أن ألاحظ أن هناك ما يضايقك
    Não pude deixar de notar que não me pediste desculpas a mim. Open Subtitles أتدري يا جايسون، لا يسعني إلا أن ألاحظ أنني لم أنل اعتذاري. اعتذار؟
    Mas não posso deixar de notar a ausência de um de vocês. Open Subtitles لكنني لن أستطيع مساعدكم دون أن ألاحظ غياب واحد منكم
    Como podem ter crescido tão depressa sem eu dar por nada? Open Subtitles كيف يمكن لابنة أخي وابن أخي أن يكبرا من غير أن ألاحظ ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus