"أن أمنحك" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar-te
        
    • te dar
        
    • lhe dar
        
    • dar-lhe
        
    Ele devia ficar porque pode dar-te coisas que eu não posso. Open Subtitles يجبأنيبقىلأنه.. يمكنه أن يمنحك أمور لا يمكنني أن أمنحك إياها
    Exagerei um pouco. Já percebi, porque tu... Só quero dar-te uma gama ampla. Open Subtitles إنه مبالغ قليلاً، بوسعي أن أعرف لأني فقط أريد أن أمنحك مجال.
    Pensei em tudo isto, e decidi dar-te outra oportunidade. Open Subtitles لفد فكرت بالأمر, ولقد قررت أن أمنحك فرصة أخيرة
    Tive de te dar uns anos para que te divertisses. Open Subtitles كان يجب أن أمنحك بعض السنوات لزراعة الشوفان البرى
    Eu posso lhe dar ... A majestade da verdadeira transformação. Open Subtitles يمكنني أن أمنحك عظمة ما يمّثل تحوّلاً فعلياً
    Falei com os outros capitães, mas quis dar-lhe hipótese de se explicar. Open Subtitles لقد تحدثت مع القادة الآخرين. أريد أن أمنحك فرصة لتفسير تصرفاتك
    "Era o que eu tinha esperado dar-te a ti, para sempre. Open Subtitles # وهذا ما تمنيت أن أمنحك إياه إلى الأبد #
    Quero dar-te o casamento com que sempre sonhaste. Open Subtitles أريد أن أمنحك ذلك الزفاف الذى طالما حلمت به
    E, quando morreu tão jovem achei melhor dar-te melhores recordações. Open Subtitles وحينما مات شاباَ فكرت أن أمنحك افضل ذاكرة
    Ou sobre ti, é sobre mim. Não posso dar-te outra coisa... além do facto de seres meu amigo numa hora difícil. Open Subtitles أو أنت , إنه بشأنى أنا لا أستطيع أن أمنحك ما تُريد.
    Tens aptidões que nunca tiveste oportunidade de usar e eu posso dar-te essa oportunidade. Open Subtitles لديك مهارات ولم تتح لك فرصة استعمالها ويمكنني أن أمنحك تلك الفرصة
    Acabei de dizer que estou a dar-te alegria. Open Subtitles لقد قلتُ توّاً أنّني أردتُ أن أمنحك المُتعة
    Achas que me vai motivar a dar-te alegria? Open Subtitles هل تعتقد أنّ ذلك سيجعلني في مزاجٍ أستطيع عبره أن أمنحك المُتعة ؟
    Tenho de te dar tempo, só isso. Verás. Open Subtitles عليّ أن أمنحك الوقت هذا كل مافي الأمر سترى
    Que eras tu antes de te dar esta vida incrível que estás a levar? Open Subtitles ماذا كنتِ قبل أن أمنحك الحياة الرائعة التي تعيشينها الآن؟
    Não tens nome até eu te dar um. Open Subtitles ليس لك إسم ليس قبل أن أمنحك إسما أتسمعينني؟
    Pediu-me para lhe dar uma hipótese. Agora vem aqui e diz-me que vai desistir? - Não. Open Subtitles طلبت أن أمنحك فرصة وتأتين إلى هنا الآن لتخبريني أنك ستتخلين عني؟
    Mais tarde, gostaria de lhe dar alguns exercícios e estratégias que o podem ajudar ainda mais. Open Subtitles لاحقًا في الجلسة، أود أن أمنحك بعض التمارين والخطط التي قد تساعدك أكثر.
    Gostaria de lhe dar uma autorização, a sério, mas, uh... isto não é como queimar lixo tóxico. Open Subtitles وأود أن أمنحك رخصة بقطع الأشجار، حقاً ولكن... ذلك ليس كإضمار نفايات سامّة
    Pode não confiar em mim, mas faria bem em colaborar comigo porque posso dar-lhe o que quer. Open Subtitles تعلم؟ لا تثق بي ولكن من الحكمة العمل معي لأنّني يمكنني أن أمنحك ما تريد
    Vou dar-lhe essa oportunidade. Open Subtitles أنا على وشك أن أمنحك الفرصة لتقوم بعمل يستحق ذلك
    Posso ser seu amigo. E também posso dar-lhe emprego. Open Subtitles يمكنني ان أكون صديقك ويمكنني ايضا أن أمنحك عملا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus