"أن أيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que nenhum de
        
    • que nenhuma
        
    Acho que nenhum de nós questiona esse diagnóstico. Open Subtitles لا أعتقد أن أيا منا يطرح أسئلة عن هذا التشخيص
    Creio que nenhum de nós duvidará desse diagnóstico. Open Subtitles لا أعتقد أن أيا منا يطرح أسئلة عن هذا التشخيص
    Acho que nenhum de nós foi totalmente sincero com os outros em relação a certas coisas. Open Subtitles لا أعتقد أن أيا منا قد كان صادقاً بالكامل مع الأخر حول الأشياء
    Mas julgo que nenhuma destas empresas diria que é perfeita. Nós certamente não somos. TED لكني لا أعتقد أن أيا من هذه الشركات سوف تقول أنها كاملة. نحن بالتأكيد لن نفعل ذلك.
    Creio que nenhuma destas vítimas se dá com gangues. Open Subtitles لا أعتقد أن أيا من هؤلاء الضحايا يتعاملون مع العصابات
    Mas a verdade é que nenhum de vocês liderou uma descoberta desta magnitude para a produção. Open Subtitles ولكن الحقيقة لا يزال أن أيا منكم قد اتخذت العثور على هذا الحجم من خلال الإنتاج.
    Acho que nenhum de nós acredita que está realmente a acontecer. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أيا منا يصدق حقا بأن هذا يحدث في الواقع
    Mas sei que nenhum de vocês é o tipo de pessoa que ficaria aqui sentada a discutir enquanto o mundo morre. Open Subtitles ولكني أعلم أن أيا منكم لا هو نوع الشخص الذي سيجلس هنا ويجادل في حين يموت العالم.
    Acho que nenhum de nós esperava que ele dissesse isso. Open Subtitles لاأعتقد أن أيا منا ظن أنه سيقول ذلك
    Acho que nenhum de nós queira alguém tão imprevisível perto do Kyle. Open Subtitles لا أظن أن أيا منا يريد شخصا... غير متوفع بتاتا إلا إذا كان (كايل)
    Vou provar que nenhuma destas pessoas foi responsável pelos seus actos. Open Subtitles أردت فقط أن أذكر أن أيا من الأشخاص المسؤولين عن ذلك،
    Ainda estou a verificar, mas, vou-te dizer a verdade, não me parece que nenhuma delas também esteja envolvida nisto. Open Subtitles ما زالت عملية التحقق منهم جارية ولكن يجب أن أقول لك الحقيقة أنا لا أعتقد أن أيا منهم متورط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus