"أن أي شخص" - Traduction Arabe en Portugais

    • que alguém
        
    • que qualquer pessoa
        
    • que ninguém
        
    • que qualquer um
        
    • que quem
        
    • que todos
        
    Sim, bem, não creio que alguém nos vá incomodar esta noite. Open Subtitles نعم، حسنا، لا أعتقد أن أي شخص سوف يزعجنا الليلة
    Nunca pensei que alguém conseguisse, porque eram só bifurcações, caminhos duplos, cruzamentos, caminhos sem saída... Open Subtitles لم اظن أن أي شخص يمكنه ذلك بسبب كل هذه التفريعات تقاطعات ، نهايات مسدودة
    Não há garantia alguma que alguém será capaz de entender como isto foi feito. Open Subtitles ليس هناك ما يضمن أن أي شخص سوف يستطيع إكتشاف كيف عملها
    Quero dizer com isto que qualquer pessoa no mundo é livre e pode criar nova música e novas ideias musicais. TED ما أعنيه بذلك هو أن أي شخص في العالم حُرّ ومسموح له بصنع موسيقى جديدة وأفكار موسيقية.
    Não posso dizer-te o que matou este homem. Tenho a certeza que ninguém pode. Open Subtitles لا أستطيع أن إخبرك بسبب قتل هذا الرجل ولست متأكدة أن أي شخص آخر يمكن يخبرك
    Penso que qualquer um que viva num ambiente urbano está sempre a encontrar "graffiti", e há-os de todos os tipos. TED وأتصور أن أي شخص يعيش في بيئة حضرية يقابل جداريات دائمًا، حيث توجد أنواع عدة منها.
    Parece que quem quer que quisesse aquele espaço tinha um motivo forte para o fazer desaparecer. Open Subtitles يفهمني أن أي شخص يريد مساحته قد يكون له أكثر من دافع بإزاحته
    E o Procurador-geral decidiu que todos os que tinham uma sentença inferior a seis meses nem mereciam esse trabalho. Open Subtitles لذلك قرر محامي أمريكي أن أي شخص بعقوبة أقل من ستة أشهر لم يكن يستحق محاولةَ أخرى
    Nunca pensei que alguém conseguisse, porque eram só bifurcações, caminhos duplos, cruzamentos, caminhos sem saída... Open Subtitles لم اظن أن أي شخص يمكنه ذلك بسبب كل هذه التفريعات تقاطعات ، نهايات مسدودة
    Nunca pensei que alguém pudesse sentir tanto ódio. Open Subtitles لم أصدق أن أي شخص سيكون لديه هذا الكم من الكراهية بأعماقه
    Você pensa que alguém deixaria sua casa a menos que ele fosse... realmente ameaçado? Open Subtitles هل تعتقد أن أي شخص يترك بيته مالم يكن مُهدّداً حقاً ؟
    Bem, não acredito que alguém queira fazer isso. Open Subtitles حسنا ، لا أعتقد أن أي شخص يريد أن يفعل ذلك.
    É difícil acreditar que alguém pira morando aqui. Open Subtitles من الصعب التصديق أن أي شخص يمكنه حتى أن يصاب بالجنون وهو يقيم هنا
    Não há provas de que alguém disparou contra ti. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على أن أي شخص اطلق النار عليك
    Desconfio muito que alguém fale comigo e se auto-incrimine para um gravador. Open Subtitles أنا اشك أن أي شخص قد يعترف على نفسه للتسجيل
    Isso significa que qualquer pessoa aqui podia ter um filho com acondroplasia. TED هذا يعني أن أي شخص في هذه الغرفة يمكن أن يحصل على طفل مصاب بأكوندروبلاسيا.
    Dizes que qualquer pessoa com o gene dos Antigos consegue activa-la? Open Subtitles أتقول أن أي شخص يملك الجين العتيق يستطيع تفعيلها؟
    A ideia de que... qualquer pessoa a trabalhar num lugar oficial no Governo chinês possa ter alguma coisa a ver com o homicídio de Roberts é absurda. Open Subtitles إن فكرة أن أي شخص يعمل بأي صفة رسمية للحكومة الصينية يمكن أن يكون أي شيء للقيام بالقتل روبرتس هو سخيف.
    Acho que ninguém é capaz de explicar o rock and roll. Open Subtitles لا أعتقد أن أي شخص يستطيع حقيقة توضيح الروك آند رول
    Acho que ninguém está contratando no momento. Open Subtitles و الي جانب هذا أن لا أعتقد أن أي شخص يريد أن يعين احد
    O Bigfoot é real e acho que ninguém deu a notícia. Open Subtitles بيج فوت مخلوق حقيقي,ولا أظن أن أي شخص قد سبق له أن نشر هذا.
    Mas os desportos estão prestes a tornar-se multijogador, e isso significa que qualquer um que queira ser relator, vai ter essa oportunidade de ser relator desportivo e tentar ao máximo. TED لكن الرياضات تتجه نحو تعدد اللاعبين، وهذا يعني أن أي شخص يريد ذلك سوف يحصل على فرصة ليصبح مذيع رياضي ويبذل الجهد.
    Achas que quem dorme comigo não tem talento ou não é inteligente. Open Subtitles أنت لا تظن أن أي شخص نام معي يمكنه أن يكون موهبا أو لديه نصف دماغ.
    E isto faz com que todos possam monitorizar o progresso da sua ferida, que pode também ser transmitido por uma ligação sem fios para o médico, o paciente ou qualquer pessoa que precise. TED وماذا يفعل هذا هو أن أي شخص يمكنه مراقبة تقدم الجرح، ويمكن أن تنتقل عبر اتصال لاسلكي إلى الطبيب، المريض أو من يحتاجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus