"أن أُصبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser
        
    Experimentei o elixir em mim, na esperança de ser eu o canal. Open Subtitles لقد إختبرت الإكسير بنفسي على أمل أن أُصبح أنا موصّل الرسالة
    Não me deixará tornar a ser aquele homem novamente. Open Subtitles لن يسمحَ لي أن أُصبح ذلك الرجُل مُجدّدًا.
    O meu primeiro impulso perante toda essa atenção foi ser superprotetora da minha relação. TED إذن كان دافعي الأول لمواجهة كل هذا الإهتمام أن أُصبح أكثر حذرا في حماية علاقتي الخاصة.
    Preferia estar morta a ser o que és. Open Subtitles افضّل الموت من أن أُصبح على ما أنتِ عليه
    Eu sei que discutíamos muito, mãe. Sempre quis ser como tu. Open Subtitles انظري أمي، أعلمُ أننا تشاجرنا كثيراً لطالما أردتُ أن أُصبح مثلكِ
    Agora, se me derem licença estou quase a ser pai. Open Subtitles والآن لو سمحتم لي.. أنا على وشك أن أُصبح أباً
    Não quero ser eu a tirar vermes do rabo dele. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أن أُصبح مثل الديّدان الشريطيّة، بسبب هذا الكلّب الخاصُ بك.
    Mas tinha de passar sem parar se ainda quisesse ser a pessoa mais nova a dar a volta ao mundo num veleiro. Open Subtitles ولكن لم يسعني الوقوف عندها إذا كنت ما زلت أريد أن أُصبح أصغر شخصٍ يبحر حول العالم
    Melhor ser a viúva dum embaixador do que esposa. Open Subtitles من الأفضل بالنسبة لي أن أُصبح أرملة السفير بدلاً من زوجته
    Quero que deixes de ficar tão lixada por ser o teu chefe. Open Subtitles أُريد أن تتوقفى عن هذا, لأنى على وشك أن أُصبح رئيسك فى العمل.
    Quando for grande não quero ser agricultor, quero ser lutador. Open Subtitles لا أودّ أن أُصبح مُزارعًا حينما أكبُر بل أودّ أن أُصبح مُحارب
    Posso ser missionária em Pago Pago. Open Subtitles بإمكاني أن أُصبح "مبشرةً" في "باجو باجو".
    Pois, mas eu não me candidatei para ser apenas um brinquedo. Open Subtitles انا لم أطلب أن أُصبح ألعوبة لا معنى لها
    Eu não tinha planeado ser activista. Open Subtitles لم يكن في نيّتى أبداً أن أُصبح ناشطاً
    Quem quer que possa ser. Open Subtitles لكي أستطيع أن أُصبح... أياً كان ما أُريد أن أكون
    Ela nunca me pediu para ser como ela. Open Subtitles لم تطلب مني أبداً أن أُصبح مثلهـا
    Nem eu quero ser um. Open Subtitles وأنـا لا أُريد أن أُصبح واحداً منهم
    Sou o Jake. Cresci na Flórida e queria ser explorador. Open Subtitles لقد ترعرعتُ في (فلوريدا) وقد أردتُ أن أُصبح مُستكشفاً
    "Tendo determinado que os requisitos do parágrafo 17 C estavam satisfatórios, voltamo-nos para o pedido de que a intimação deve ser cassada uma vez que exige que fosse inconsistente com o interesse público de produzir". Open Subtitles بعد أن أُصبح راضياً عن متطلبات المادة "17-ج"، ننتقل للإدعاء بأنّ الإستدعاء للمثول أمام المحكمة قد أبطل لأنّه يطالب بأنّه سيكون غير متناسق للمصلحة العامة للإنتاج
    - Não sei como pude ser tão estúpido. Open Subtitles -لا أعلم، كيف ليَّ أن أُصبح غبياً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus