"أن إنقاذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que salvar
        
    Posso assegurar-vos que salvar meu irmão mais novo será muito mais divertido do que colocar juntos bonecas quebradas-up de idade. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لكم أن إنقاذ أخي الصغير سيكون أكثر متعة من تجميع القديمة كسر المتابعة دمى طفل.
    Sabemos que salvar os oceanos pode alimentar o mundo. Precisamos de começar já. TED نعلم أن إنقاذ المحيطات يمكن أن يطعم العالم، وأن علينا أن نبدأ الآن.
    Apesar de que salvar ursos polares tenha ganho um novo sentido. Open Subtitles مع أن إنقاذ الدببة القطبية قد شغل دلالة آخرى
    O que estou a dizer é que salvar alguém, salvá-los mesmo, não se trata de os derrubar e atirá-los para um quarto escuro. Open Subtitles ما أعنيه هو أن إنقاذ شخص، إنقاذه حقيقة، ليس أن تفقده وعيه وتضعه في غرفة مظلمة.
    Acha que salvar o meu saldo de crédito e a minha paz de espírito não é nada? Open Subtitles ألا تعتقد أن إنقاذ رصيدي البنكي و راحة بالي، شيئاً يستحق؟
    Achas mesmo que salvar uma rapariga mudaria alguma coisa? Open Subtitles هل اعتقدت أن إنقاذ شخص واحد سيغير أى شىء فى الأمور؟
    Sim, não acho que salvar pessoas seja alguma coisa connosco. Open Subtitles أجل، لا أعتقد أن إنقاذ الناس هو حقّاً لنا. أتعرفي؟
    Bem, ninguém disse que salvar o mundo seria fácil. Open Subtitles لم يقل أحد أن إنقاذ العالم سيكون سهلاً
    O meu estratega de campanha não acha que salvar a baía seja o correcto, devido ao estado em que a cidade se encontra. Open Subtitles بلدي، اه، مستشار حملتي لا أعتقد أن إنقاذ خليج هو الحق محاربة
    Presumo que salvar a namorada requer que façamos alguma coisa que não seja lícito? Open Subtitles هل أفترض أن إنقاذ خليلتك يتطلب عملًا إجراميًا؟
    A minha geração ouve falar sobre salvar as florestas tropicais desde que éramos crianças, e parece que essa mensagem nunca mudou: "Temos que salvar a floresta tropical, é muito urgente. "Não sei quantos campos de futebol foram destruídos ontem." TED سمع الناس في جيلي عن إنقاذ الغابات المطيرة منذ كنا صغارًا، ويبدو أن الرسالة لم تتغير قط: فهمنا أن إنقاذ الغابات المطيرة أمر ملح جدًا، ملاعب كرة القدم هذه تم تدميرها يوم أمس.
    É verdade que salvar cristãos no meio do mar é proibido? Open Subtitles هل صحيح أن إنقاذ الناس من البحر ممنوع؟
    Acho que salvar o mundo não é a cena dele. Open Subtitles يعتقد أن إنقاذ العالم ليس يهمه في شيء.
    Parece que salvar o mundo vai ter de esperar. Open Subtitles يبدو أن إنقاذ العالم يجب أن ينتظر
    Ambos sabemos que salvar o rapaz não muda rigorosamente nada para a Ilaria. Open Subtitles كلانا يعلم أن إنقاذ طفل ليس مهما جدا بقدر مخاوف (إيلاريا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus