Eu aceito que a minha filha tem problemas, está bem? Obrigado. | Open Subtitles | انظري، أوافقك الرأي على أن ابنتي تعاني من متاعب، حسناً |
Estás a brincar? "Subir a um palco e admitir que a minha filha se agarrou a mim?" | TED | هل أصعد على المسرح وأعترف أن ابنتي تعلقت بقدمي ؟ |
Pensas que a minha filha também pode ter sido vítima do Doug? | Open Subtitles | هل تظن أن ابنتي من الممكن أن تكون احدي ضحاياه؟ |
Por favor diga-me que a minha filha não foi assassinada porque eu lhe disse para engravidar. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن ابنتي لم تقتل لأني أخبرتها أن تحمل |
E estou orgulhoso de anunciar que a minha filha acabou de escrever um dos mais impressionantes contos que alguma vez tive o prazer de ler. | Open Subtitles | أتشرف بإخباركم أن ابنتي اختيرت واحدة من أكثر كتاب القصة القصيرة تأثيراً التي استمتعت كثيراً بقراءتها |
No diário diz que a minha filha estava a tomar os medicamentos? | Open Subtitles | هل المفكرة تقول أن ابنتي تتناول هذه الأدوية؟ |
Por isso, se está a insinuar que a minha filha estava envolvida com essa gente o máximo de que pode acusá-la é de invasão . | Open Subtitles | لذا , إن كنت تقول أن ابنتي متورطة مع هؤلاء الأشخاص فأكثر ما تستطيع أن تحصل عليه هو انتهاك الحرمة |
Mas também a relembrei que a minha filha adora trabalhar na moda. | Open Subtitles | أتتذكر؟ لكن أتذكر أيضاً أن ابنتي أحبّت العمل في الموضة |
A minha ex-mulher acha que a minha filha precisa de um psiquiatra. | Open Subtitles | زوجتي السابقة تعتقد أن ابنتي تحتاج إلى طبيب نفسي |
Isso significa que a minha filha também é imune, certo? | Open Subtitles | إذن ذلك يعني أن ابنتي حصينة ضد المرض أيضاً، صحيح؟ |
Primeiro que tudo, pensava que a minha filha estava com o seu filho. | Open Subtitles | أولاً, لقد اعتقدتُ أن ابنتي كانت بصحبة ابنكِ. |
Eu recebo uma chamada no meio da noite a dizer que a minha filha foi presa por destruição de propriedade. | Open Subtitles | انا وصلني اتصال في منتصف الليل يقول أن ابنتي اعتقلت بسبب تدمير الممتلكات العامة |
Ainda não tenho nada documentado, mas sei que a minha filha viu... | Open Subtitles | أنا لا أملك أي توثيق لها بعد ولكني أعلم أن ابنتي كانت |
E eu sabia... que a minha filha estava lá à minha espera. | Open Subtitles | في تلك اللحظة كنت أعلم أن ابنتي تنتظرني هنا |
As boas notícias para ti, miúdo, é que a minha filha fica inquieta. | Open Subtitles | والخبر الجيد لك, طفل أن ابنتي لا تحصل على الراحة |
Vai ficar aí a fingir que não sabia que a minha filha estava morta? | Open Subtitles | أحقًّا ستقف عندك متظاهرًا بكونك لم تعلم أن ابنتي ماتت؟ |
Está claro para mim, e devia estar para si que a minha filha não têm nada a ver com isto. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح بالنسبة لي، و يجدر أن يكون كذلك بالنسبة لكم أن ابنتي لم تكن لديها أي علاقة مع هذا الأمر |
Está a dizer que a minha filha conhece o tipo que fez isto? | Open Subtitles | هل تخبرني أن ابنتي قد تكون على معرفة برجل ارتكب هذا؟ |
O problema é que minha filha desapareceu... e ninguém sabe onde ela está, raios! | Open Subtitles | المشكلة هي أن ابنتي مفقودة و أنا لا أعرف أين هي |
Podes levar para o Inferno se é isso que queres, mas não até eu saber se a minha filha está a salvo. | Open Subtitles | اسمع، أنت يمكنك أن تقودنى كل الطريق إلى الجحيم إذا كنت تريد ولكن ليس حتى أعلم أن ابنتي فى آمن. |
se a minha filha tivesse espetado uma tesoura no pescoço, ficaria fodido para o resto da vida. | Open Subtitles | لو أن ابنتي غمدت مقصاً في عنقها كانت ستصير حياتي جحيماً إلى الأبد |