Acho que o nosso filho "diferente" está a viver a típica revolta da adolescência. | Open Subtitles | أظن أن ابننا الغير طبيعي ربما يكون يمر بحالة مراهقة تقليدية |
Não sei como nem porquê, mas garanto-te que o nosso filho está nesta colmeia que tu estás prestes a destruir! | Open Subtitles | لكني أؤكد لك أن ابننا في تلك الخلية التي توشك على تدميرها |
- Bem, até a Polícia ter aparecido para nos dizer que o nosso filho foi preso. | Open Subtitles | حتى حضر رجال الشرطة وأخبرونا أن ابننا تم اعتقاله بتهمة اقتحام المنازل |
Parece que o nosso filho se meteu noutro caso constrangedor. | Open Subtitles | يبدو أن ابننا أدخل نفسه في وضع آخر حقيقي غير مريح. |
Honrarei o teu sacrifício e juro que o nosso filho ficará a salvo. | Open Subtitles | سأشرف تضحيتكِ وأقسم أن ابننا سيظل في أمان. |
Estou... Só que o nosso filho é sociopata. | Open Subtitles | أنا بخير لولا حقيقة أن ابننا هو مخبول اجتماعياً |
Diz-me que o nosso filho não está naquele foguetão! | Open Subtitles | قل لي أن ابننا ليس في ذلك الصاروخ |
A minha esposa e eu sabemos que o nosso filho está morto. | Open Subtitles | زوجتي وأنا نعلم أن ابننا قد مات |
Começo a pensar que o nosso filho saiu a ti. | Open Subtitles | - لقد بدأت أعتقد أن ابننا يشبهك |
- Bem, até a Polícia ter aparecido para nos dizer que o nosso filho foi preso. | Open Subtitles | لقد كانت على مايرام حتى دخل الشرطة وأخبرونا أن ابننا معتقل بتهمة اقتحام المنازل (بايرون) |
Disse-nos que o nosso filho tinha morrido. | Open Subtitles | -أخبرنا أن ابننا قد مات |