Que tipo de mãe não sabe que o filho é gay? | Open Subtitles | أي نوع من الأمهات تلك التي لاتعلم أن ابنها شاذ؟ |
Na semana passada, uma mãe telefonou para o 112, a queixar-se de que o filho tinha desaparecido a meio da noite. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، أمّ اتصلت بالنجدة تشكو من أن ابنها قد اختفى في منتصف الليل |
Ela morreu durante o nascimento do filho, tenho a certeza que se ficássemos mais um pouco na morgue, tinhamos descoberto que o filho dela também morreu. | Open Subtitles | و ماتت خلال ولادة طفل أنا واثقة أننا لو بقينا في المشرحة لمدة أطول لكنا اكتشفنا أن ابنها مات أيضا ً |
Como por exemplo, dizer a uma mãe de que o seu filho desaparecido regressará com vida ou acabar com uma família aconselhando o divórcio. | Open Subtitles | على سبيل المثال، مثل أن تقولي لأم أن ابنها المفقود سيعود حيا أو تفريق أسرة عن طريق الإيعاز بالطلاق؟ |
O que significa que a família do médico tem vergonha de admitir que o seu filho é um terapeuta lidando com problemas da mente. | Open Subtitles | مما يعني أن عائلة الطبيب ذاته تشعر بالاحراج لتعترف أن ابنها طبيب نفسي يعالج أمراض العقول |
Diz a mulher que acabou de descobrir que o filho está a guardar um fantasma no armário? | Open Subtitles | أتقول ذلك المرأة التي اكتشفت لتوها أن ابنها يحتفظ بشبح في خزانته؟ |
Não, depois de lhe dizer que o filho se ia mandar pelos ares. | Open Subtitles | ليس بمجرد أن قلت لها أن ابنها لديه متفجرات مربوطة به، وأنه سوف يفجر نفسه |
Aquela mulher sentou-se à nossa mesa, passou as festas connosco, todo o tempo sabendo que o filho atropelou a minha mãe. | Open Subtitles | تلك المرآة جلست على طاولتنا أمضت الأعياد معنا وكل هذا الوقت كانت تعرف أن ابنها دهس والدتي |
Se ela sentir que o filho corre perigo de morte, contrariar o voto do júri seria um pequeno preço a pagar para garantir a segurança dele. | Open Subtitles | إن شعرت أن ابنها في خطر داهم، فإن تعليق هيئة محلفين سيكون ثمناً زهيداً مقابل حمايته. |
Se acha que vou escrever uma carta à mãe de algum miúdo, a dizer que o filho morreu porque não pudemos destruir a torre de uma igreja, não o farei. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنني سأكتب للوطن لأم فتى ما أقول أن ابنها ميت لأن شخص ما لم يريد إزالة برج كنيسة، لن أفعل |
A minha cliente soube que o filho precisa de tratamento e vai custar mais dinheiro. | Open Subtitles | موكلتي اكتشفت أن ابنها يحتاج الى علاج أكثر مما يعني أنها تحتاج إلى أموال أكثر. |
Será que a mãe sabe que o filho morto anda a passear no carro dela? | Open Subtitles | -هل تظن بأن الأم تعرف.. أن ابنها الميت "يحفتل" بسيارته؟ |
Procurem o vagão-cisterna que a Becca Winstone mencionou e o comboio onde diz que o filho estava. | Open Subtitles | ابحثي عن عربة النقل التي ذكرتها (بيكا) -و القطار التي قالت أن ابنها على متنه |
- A Bea Carter diz que o filho Anthony te encontrou por acaso. | Open Subtitles | قالت (بيا كارتر) أن ابنها (أنثوني) صادفك. |
Ouvi dizer que o filho dela agora é católico. | Open Subtitles | -سمعت أن ابنها متدين الآن |
Ela acha que o filho ainda está vivo? | Open Subtitles | -تظن أن ابنها لا يزال حياً؟ |
- Susan Hargrave acredita genuinamente que o filho está morto. | Open Subtitles | تعتقد (سوزان هارجريف) حقاً أن ابنها ميت |
A minha mãe teve de dar muitas explicações para convencer as pessoas de que o seu filho não tinha cometido um incêndio criminoso premeditado. | TED | اضطرت والدتي حينها لسرد الشرح الوفير لما كنت اقوم به لكي تقنع الناس أن ابنها لم يرتكب إفتعال حريق بصورة متعمدة مع سبق الإصرار. |
A Lucille reparou que o seu filho estava preocupado, mesmo ciumento. | Open Subtitles | (لوسيل),رأت أن ابنها أصابه القلق, بل حتى الغيرة أيضاً |
Chris, deixa-me dizer-te, e esta é a verdade. Cada vez que liberto uma criança, a criança que tinha perdido a esperança de alguma vez voltar para a sua mãe, o primeiro sorriso de liberdade, e a mãe que tinha perdido toda a esperança que o seu filho ou filha alguma vez voltassem a sentar-se no seu colo, eles ficam tão emocionados que a primeira lágrima de alegria escorre-lhes pelo rosto. Nela, eu vislumbro Deus — esta é a minha maior inspiração. | TED | كريس، اسمحوا لي أن أقول لكم، وهذه هي الحقيقة، أنه في كل مرة عندما كنت أحرر طفلاً ، الطفل الذي فقد كل الأمل بأن يعود يوماً ما إلى أمه ، الابتسامة الأولى للحرية، والأم التي فقدت كل أمل أن ابنها أو ابنتها يمكن أن تأتي في يوم ما وتجلس في حضنها، أنهم يصبحون عاطفين جداً ودموع الفرح تنسال على خدها ، أرى لمحة إلهية في ذلك وهذا أكبر إلهام لي |