"أن الأمور لم تكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que as coisas não
        
    O que já era um indício de que as coisas não estavam bem. TED لذلك كان هذا دليلاً أن الأمور لم تكن صحيحة
    Pode-se dizer que as coisas não correram bem, hoje à noite. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن القول أن الأمور لم تكن على ما يرام الليلة
    Eu sei que as coisas não têm sido perfeitas connosco, e temos tido os nossos problemas, mas tenho de te dizer que desde que... Open Subtitles أعلم أن الأمور لم تكن مثالية بيننا وقد مررنا بمشاكلنا لكن عليّ أن أخبركِ ..من هذه اللحظة أنا
    Ele deu a entender nas cartas dele, pelos vistos e calculo que as coisas não melhoraram. Open Subtitles لقد لمح لهذا في رسالته على ما يبدو وتوقعت أن الأمور لم تكن تتحسن بينهما
    Olha, pá, sei que as coisas não andam muito bem entre nós, mas só estou a proteger-te. Open Subtitles انظر يارجل.. أعلم أن الأمور لم تكن تجري على مايرام بيننا..
    Sei que as coisas não têm sido maravilhosas entre nós. Open Subtitles أعلم أن الأمور لم تكن على خير ما يرام بيننا.
    Sei que as coisas não estão muito boas entre nós ultimamente. Open Subtitles أعلم أن الأمور لم تكن على وفاق بيننا في الآونة الأخيرة.
    Sei que as coisas não foram fáceis para ti. Open Subtitles أعرف أن الأمور لم تكن هيّنة عليك
    -Sabia que as coisas não eram normais. Open Subtitles عرفت أن الأمور لم تكن طبيعية.
    Admito que as coisas não têm sido fáceis. Open Subtitles أعترف أن الأمور لم تكن يسيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus