-Vida longa ao Rei! Em meu primeiro pronunciamento, declaro que todos na Ala 3... vão jantar antes de pensarmos em enterrar os mortos. | Open Subtitles | وتصريحي الأول، أعلن أن الجميع في عنبر ثلاثة سيأكلون قبل التفكير في دفن أي موتى |
Não creio que todos na "Orchestra" se importam comigo. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الجميع في "أوركسترا" يهتم بصالحي |
Quando tu tens um público assim gigantesco e sabes que todos em casa estão a ver a partida... eles têm muita fé em ti e eu acho que... | Open Subtitles | عندما يكون لديك مثل هذا الجمهور الضخم و هل تعلم أن الجميع في الداخل يشاهد المباراة لديهم آمالهم يشبك عليك و |
-Acho que todos em Tucson nos viram lá. -A sério? | Open Subtitles | أعتقد أن الجميع في توسون شاهدونا هناك - حقاً ؟ |
Pensas que toda a gente canta muito bem nos espectáculos musicais? | Open Subtitles | أتعتقدين أن الجميع في المسرحيات الموسيقية يغنون بشكل جيد؟ لا، لا |
Parece que toda a gente nessa cidade adora o nosso guião, certo? | Open Subtitles | يبدو أن الجميع في هذه البلدة يعشق نصنا، صح؟ |
Antes de mudar para cá, achei que todos em Beverly Hills seriam superficiais. | Open Subtitles | قبل أن أنتقل إلى هنا, ظننت أن الجميع في "بيفرلي هيلز" سطحيين ولكن بعدها عرفتكم |
Sei que toda a gente da disciplina de Biologia está a olhar para mim, porque quem mais mede 1,90 m aos 12 anos? | Open Subtitles | وأعرف أن الجميع في صف الأحياء ينظرون ألي لان من أيضاً سيكون لديه قضيبه طوله 6.3 أنش عندما يكون عمره 12 عاما؟ |
Pensas que toda a gente existe para te humilhar. | Open Subtitles | أنتِ تظنين أن الجميع في هذا العالم وجدوا لأذلالك |
Acho que toda a gente aqui está mal vestida. | Open Subtitles | أظن أن الجميع في اللعبة كان يلبس لبساً غير لائقأً |