Eu faço com que a Presidente saiba que foste tu que impediste que ela soubesse de informações muito importantes. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن الرئيسة تعلم ذلك ستكونين أنتِ من لم يسمح لي بتزويدها بمعلومات عالية الأهمية |
Ou fez isso porque achou que a Presidente diria "não"? | Open Subtitles | أو كان بسبب اعتقادك أن الرئيسة كانت ستقول لا؟ |
Mas acho que a Presidente tem razão, é a melhor forma de salvaguardar a Frota. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أن الرئيسة على حق ذلك أفضل طريقة لسلامة الأسطول |
À luz de novas circunstâncias, é verdade que a Presidente pode ter perdido o apoio de alguns quadrantes. | Open Subtitles | إنها حقيقة فى ضوء الأحداث الأخيرة أن الرئيسة قد فقدت دعم البعض |
Isso prova que a Presidente é uma mentirosa. | Open Subtitles | حسناً , ذلك سيثبت أن الرئيسة كذابة بارعة |
Ou será que a sua presença aqui significa que a Presidente foi alertada para a minha situação? | Open Subtitles | أو قد يعنى حضوركِ هنا أن الرئيسة مُطلِعة على حالتى ؟ |
Os Serviços Secretos sabem que a Presidente está a salvo no abrigo? | Open Subtitles | أيعلم جهاز المخابرات السرية أن الرئيسة في الغرفة الاَمنة؟ |
- Quem? - Não sei. O que quero dizer é que não acho esta ameaça acabou, e não acho que a Presidente está a salvo. | Open Subtitles | صلب المسألة هي أن هذا التهديد لم ينتهي ولا أعتقد أن الرئيسة بمأمن |
Não. Se alguma coisa correr mal, quero ter a certeza de que a Presidente está protegida. | Open Subtitles | كلّا، فإن حصل أمرًا خاطىء أريد التأكد من أن الرئيسة بعيدةً عن الأمر |
Parece-me que a Presidente não chegou a autorizar isto. | Open Subtitles | يبدو لي أن الرئيسة لم ترخص لهذا تقنيا، لا. |
Mas é admissível mencionar que a Presidente se vai reunir com o ex-primeiro-ministro Matobo? | Open Subtitles | مهما كانت أسئلتهم صعبة لكن من الممكن أن أشير الى أن الرئيسة في اجتماع |
Acha que a Presidente quer ter algo a ver com os russos, depois do que eles fizeram? | Open Subtitles | أتظن أن الرئيسة سترغب بفعل المزيد مع الروس بعدما فعلوه؟ |
Se lhes contasse quando começámos isto, que a Presidente tinha uma arma nas nossas cabeças... | Open Subtitles | إذا أخبرتكما بهذا الشأن في بداية الأمر أن الرئيسة تصوب سلاحًا تجاه رؤوسنا |
Levando em consideração a nossa conversa, duvido que a Presidente nem sequer imagine isto. | Open Subtitles | وذاك الحديث الذي دار بيني وبينه أعتقد أن الرئيسة ليست على علمٍ به |
Sei que a Presidente não era a única a agir de uma maneira estranha naquele dia. | Open Subtitles | أعلم أن الرئيسة لم تكن الوحيدة التي لا تتصرف على سجيتها بذلك اليوم |
Receio que a Presidente eleita vá ter de ficar sem ti por um tempo. | Open Subtitles | أخشى أن الرئيسة المنتخبة ستضطر للعمل دونك لفترة |
Antes de começarmos, gostaria que soubesse que a Presidente e o antigo Presidente estão em linha. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ، اعلمي أن الرئيسة والرئيس السابق على الخط |
Uma fonte da Casa Branca confirmou que a Presidente foi informada... | Open Subtitles | مصدر في البيت الأبيض أكد أن الرئيسة بلغت بالحدث |
O povo americano tem de saber que a Presidente está na Casa Branca. | Open Subtitles | يحتاج الشعب الأمريكي لمعرفة أن الرئيسة في "البيت الأبيض" |
Acho que a Presidente deve saber o que se está a passar. | Open Subtitles | أنا اعتقد أن الرئيسة يجب أن تعرف بالأمر |