"أن الرسالة" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a mensagem
        
    Estamos sem tempo. Achas que a mensagem secreta está na camisa? Open Subtitles نضييع بالوقت هنا ، هل تظن فعلاً أن الرسالة السرية
    Foi nisto que transformámos o nosso quintal e penso que a mensagem fundamental é esta: as hortas produzem alimentos bons. TED هذا هو الشكل الذي حولنا إليه الساحة، وأعتقد بالفعل أن الرسالة الأساسية هي: ينمو بالحدائق غذاء جيد.
    Só arrogância humana presumiria que a mensagem deve ser endereçada ao homem. Open Subtitles فقط الغطرسة الإنسانية يتراءى لها أن الرسالة مَعنيّة للبشر.
    Teve em consideração que a mensagem original foi escrita em russo? Open Subtitles هل وضعت في حسبانك أن الرسالة الأصلية مكتوبة بالروسية؟
    Pensou que a mensagem pudesse vir a ser útil e procurou elementos para sustentar a sua teoria rebuscada. Open Subtitles ‫ظننتَ أن الرسالة النصية قد تكون مفيدة ‫وبحثتَ عن العناصر التي تستند ‫إليها نظريتك الجريئة
    Imagino que estejam a pensar: "Como vamos conseguir "que a mensagem pública fale de uma alimentação equilibrada, "fruto da cozinha no lar, "como a grande ferramenta para combater as desigualdades, "as doenças, "para recuperar o meio ambiente? TED أتخيل أنهم يفكرون: كيف سنوصل أن الرسالة العامة تتحدث عن التوازن الغذائي نتيجة لأن المطبخ المنزلي أصبح أداة عظيمة لمواجهة عدم المساواة والأمراض لتحسين البيئة؟
    Penso que a mensagem que retiro, a partir do que li no livro, a partir do que Armstrong disse, e de todas estas pessoas, é que isto são bairros! TED لذا، أعتقد أن الرسالة التي أستخلصها، مما قرأته من الكتاب، مما قاله آرمسترونج، ومن كل أولئك الناس، هي أن هذه مجاورات سكنية.
    Fontes dizem que a mensagem continuava... avisando a polícia para não divulgar o cartão ou o conteúdo aos media. Open Subtitles مصادرنا قالت أن الرسالة قد * ... . حذرتالشرطة من نشر البطاقة أو محتوياتها * في الإعلام
    Faz pensar que a mensagem gravada é sincera. Open Subtitles . يجعلك تعتقد أن الرسالة المنحوثة صادقة
    Porque é que a mensagem não falava na Claire? Open Subtitles وكيف تأتى أن الرسالة ليس بها اسم "كلير"و...
    Ele diz que a mensagem foi enviada pelo avô dele. Open Subtitles من الواضح أن الرسالة بُعثت بواسطة جده
    Acho que a mensagem foi clara, senhor. Open Subtitles أعتقد أن الرسالة واضحة، يا سيدي
    Não há problema, acho que a mensagem passou. Open Subtitles لا بأس، أعتقد أن الرسالة قد وصلت.
    Fontes dizem que a mensagem dizia explicitamente à polícia... Open Subtitles المصادر المطلعة تقول أن الرسالة * ... . تخبررجالالقانونبشكل واضح
    Tem razão, devemos assumir que a mensagem é do Hodgins, não da Brennan. Open Subtitles إنها محقة ( يجب علينا الافتراض أن الرسالة من ( هودجينز ) و ليست من ( برينان
    Não disse que a mensagem era para ti. Open Subtitles لم أقل أن الرسالة من أجلك
    A Cooke começou a sua transmissão dizendo que a mensagem era para Joe Carroll, mas, até agora, ninguém pôde... Open Subtitles (كوك) بدأت بثها بقول أن الرسالة لـ(جو كارول)، ولكن حتى الآن لم يعرف أحد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus