"أن الرصاصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a bala
        
    • que o tiro
        
    Estas cavidades indican que a bala ricocheteou dentro do crânio. Open Subtitles هذا الإنخفاض يشير إلى أن الرصاصة إرتدت داخل القحف
    Vejo que a bala não melhorou o seu sentido de humor. Open Subtitles حسنا , أرى أن الرصاصة لم تحسن روح الدعابة لديك
    Com a quantidade de sangue que perdeu, diria que a bala lhe acertou milissegundos depois do pescoço partir. Open Subtitles الآن، مع كمية الدماء المفقودة، أفترض أن الرصاصة أصابته بعد ثوانٍ من كسر عنقه بواسطة الحبل.
    O que aconteceu foi que a bala acertou a 8 a 10 cm ao lado da minha cabeça. TED ما حدث هو أن الرصاصة ضربت، الرصاصة ضربت 3 إلى 4 إنشات من جانب رأسي.
    Acredito que o tiro fatal entrou pela parte inferior do ventrículo esquerdo, viajou em sentido ascendente, e causou uma grave ruptura da aorta. Open Subtitles نعم، ما أنا متأكد منه هو أن الرصاصة القاتلة إخترقت أسفل البطين الأبسر و دارت في إتجاه تصاعدي
    concluindo que a bala mágica não podia ter feito os sete ferimentos. Open Subtitles أن الرصاصة السحرية لا يمكن أن تحدث كل الجروح السبعة
    O ferimento de saída no pescoço do suboficial parece indicar que a bala atravessou. Open Subtitles الجرح الخارجي على عنق الضابط يبدو أنه يدل على أن الرصاصة خرجت على شكل مستقيم
    Não sei dizer até o operar. Penso que a bala perfurou o pulmão. Open Subtitles لا يمكنني القول إلاّ أن أفحصه، يبدو أن الرصاصة قد ثقبت رئته
    O tamanho da cavidade permanente do ferimento sugere que a bala não se abriu. Open Subtitles حجم تجويف الجرح الدائم يوحي أن الرصاصة لم فطر،
    A balística confirma que a bala que matou o Kevin Ducan veio da arma da Fran Ducan. Open Subtitles قسم المقذوفات يؤكد أن الرصاصة التي قتلت كيفن دنكان أتت من مسدس فران دنكان
    Há uma possibilidade de que a bala estivesse caindo antes de atingir a vítima Open Subtitles هذا محتمل أن الرصاصة تقلبت قبل أن تضرب الضحية كنت آمل أن تؤكد هذا عندما أستخرجها
    Nós sabemos que a bala tem características de uma pistola Glock e... doze compatibilidades potenciais. Open Subtitles نعلم أن الرصاصة لها خصائص فوهة مسدس و 12 تطابق محتمل
    Ainda bem que a bala o atingiu e não ao tanque. Caso contrário não havia aqui mais nada. Open Subtitles الشيء الجيد أن الرصاصة لم تصيب الخزان كان سيفجر المكان بأكمله
    A coisa engraçada é que a bala que o matou não veio dos guardas. - Que estranho. Open Subtitles الغريب أن الرصاصة التي قتلته لم تأت من حراس الأمن
    Dada a presença do ricochete dentro e em volta do ferimento... sabemos que a bala teve contacto com um objecto sólido ao sair. Open Subtitles إذن، نظراً لتواجد إنفجار إرتدادي، في وحول الجرح نعلم أن الرصاصة كانت في إتصال
    Acho que a bala no peito dele responde a essa pergunta, não? Open Subtitles أظن أن الرصاصة التي بصدره تجيب السؤال، صحيح؟
    Tenho a certeza que a bala que lhe atravessou o coração foi pior. Open Subtitles أنا متأكد أن الرصاصة التي اخترقت قلبه أشدّ ضرراً.
    Acredito que a bala entrou no corpo da vítima num ângulo curvado de 20 graus. Open Subtitles أعتقد أن الرصاصة دخلت لجسد القتيل من زاوية بإنخفاض 20 درجة لأسفل
    A Polícia de Nova Iorque crê que o tiro veio do topo de um prédio do lado sul do parque. Open Subtitles شرطة نيويورك تظن أن الرصاصة أتت من أعلى شقة في مبنى جنوب الحديقة
    A trajectória da bala sugere que o tiro veio de cima para baixo. Open Subtitles اقترح الجرح دخول أن الرصاصة سافر على مسار النزولي.
    Lembrar-me de marcar reunião... Pensamos que o tiro veio do teu local. Open Subtitles سام، نعتقد أن الرصاصة جاءت من موقعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus