"أن الرّب" - Traduction Arabe en Portugais

    • que Deus
        
    Batiam-nos se não soubéssemos que Deus criou o mundo, ou qual era o santo padroeiro de Limerick. Open Subtitles يضربوك إذا لم تعرّف أن الرّب خلق العالم "أو إذا لم تعرف القدّيس الشفيع "ليمريك
    Não vês que Deus está na tua língua? Open Subtitles ، ألا تسـتطـيع أن ترى أن الرّب على لسانك؟
    Sabe que Deus está por trás disto, não é? Open Subtitles أنت تعلم أن الرّب وراء هذا، أليس كذلك؟
    Sr. Street, acha que Deus gosta de futebol? Open Subtitles سيد ستريت ؟ هل تعتقد أن الرّب يحب كرة القدم ؟
    Até demais. Ensinam que Deus ama toda a gente, apesar das suas falhas. Open Subtitles مُتسامِحةٌ جداً في بعض الأحيان، وهم يُعلّمونَ أن الرّب يُحبُ الجميع على الرغم مِنْ عُيوبِهم
    Passei a achar que Deus tinha decidido que não havia hipótese de eu ser uma boa mãe, por isso Ele não o fez acontecer. Open Subtitles وفكّرت أن الرّب قرّر أنني لن أكون أمّاً صالحة، لذا .. لم يجعلني أُنجب
    E o último ano provou-me que Deus é falível. Open Subtitles وأثبت العام الماضي لي أن الرّب قد يخطئ
    Pensar que Deus está a falar para mim e tudo isso. Open Subtitles وأنا أعتقد أن الرّب يكلمني وما شابه.
    Neste caso, acho que Deus compreende. Open Subtitles أظّن أن الرّب سيتفهم,في هذه الحالة
    Penso que Deus salvou a Celia porque é especial. Open Subtitles (أعتقد أن الرّب أنقذ (سيليا لأنها مميّزة
    É claro que Deus não está a ouvir. Open Subtitles من الواضح أن الرّب لا يستمع.
    Lembra-se que Deus matou o gado de Jó? Open Subtitles هل تعرف أن الرّب قتل ماشية (أيوب)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus