"أن السؤال الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a pergunta que
        
    Creio que a pergunta que realmente devemos responder agora, é se teremos a coragem, de unir a sabedoria do passado com o melhor da ciência de hoje? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الذي يجب أن نجد له إجابة حالياً هو : هل لدينا القدرة على أن نُزاوج بين حِكم القدماء و العلم الحديث ؟
    Acho que a pergunta que devíamos estar a fazer era, acreditas nisto ou não? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الذي يجب علينا طرحه هو.. هل تؤمن بهذا أم لا؟
    BG: Este sistema Sentinel é incrível mas eu sei que a pergunta que está na cabeça de todos é: Como é que isso funciona no aqui e agora? TED ب. غ: نظام "سنتنل" هذا رائع، لكن أعلم أن السؤال الذي يدور في أذهان الجميع هو: ما الدور الذي سيلعبه في الوضع الحالي؟
    Hugo, penso que a pergunta que está na cabeça de toda a gente é porque é que comprou o Mr. Open Subtitles إذاً ، (هيوجو) ، أعتقد أن السؤال الذي يتوارد في ذهن كلٍّ منّا لماذا قمت بشراء مطعم الدجاج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus