E tenha em mente que a única razão de não estar morto agora é porque descobri algo importante. | Open Subtitles | ونضع في اعتبارنا أن السبب الوحيد الذي كنت لم يمت الآن لأنني لم تعلم شيئا مهما. |
Foi nesse momento que comecei a pensar que era demasiado doloroso estar vivo e que a única razão para não me suicidar era não magoar as outras pessoas. | TED | عند تلك اللحظة بدأت أفكر أن الحياة محالة مع هذا الألم، و أن السبب الوحيد في عدم انتحاري هو كي لا أؤذي الناس الآخرين. |
Acho que a única razão porque não nos divorciamos é por sermos ambos muito ocupados. | Open Subtitles | أعتقد أن السبب الوحيد لعدمطلاقنا.. هو لأن كلانا منشغلان جدًا |
Sei que só estou aqui, porque queria o pé que estava comigo. | Open Subtitles | أعرف أن السبب الوحيد لمجيئي هنا لأنكِ أردتي تلكَ القدمين التي لدي |
A única razão que nos leva à lavandaria é termos a possibilidade de lhes dizer: | Open Subtitles | أظن أن السبب الوحيد لذهابنا للمغسلات هو أن يمكننا أن نقول لصاحب المغسلة |
Já devias saber que a única razão porque eu me vesti desta maneira foi porque eu queria parecer linda para ti. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعرف أن السبب الوحيد الذى جعلنى أرتدى هكذا هو أننى أردت أن أبدو جميلة أمامك |
Não vou fingir que a única razão pela qual ainda não te despedi é porque és indispensável ao jornal. | Open Subtitles | و الآن لن أتظاهر أن السبب الوحيد لاستمرارك فى وظيفتك |
Sabemos que a única razão por a qual nos está a ajudar é por causa do seu filho. | Open Subtitles | نحن مدركون تماماً أن السبب الوحيد الذي يدفعكِ لمساعدتنا هو ابنكِ |
Ambos sabemos que a única razão para eu estar a falar lucidamente é porque eu não tomei a dose integral, hoje de manhã. | Open Subtitles | كلانا يعرف أن السبب الوحيد لتحدثي بوعي الآن أنني لم أتناول جرعتي كاملة صباحاً |
Tens que dizer que a única razão pela qual não queres estar com ele é porque ele não quer ter filhos agora. | Open Subtitles | عليك إخباره أن السبب الوحيد في أنك لاتريدين أن تكوني معه هو أنه لايريد إنجاب أطفال الآن |
Sabem, às vezes acho que a única razão porque tive um guião que foi para o ar, foi porque estava a tentar escrever suficientemente bem para que ela me reparasse em mim. | Open Subtitles | أتعلم، أحياناً أظن أن السبب الوحيد لنجاحي في بث استكش على الهواء كان محاولتي بأن أكتب جيداً كي تتنبه إلي |
Desculpa, mas acho que te estás a esquecer que, a única razão pela qual a minha mãe de facto sabe sobre o Ryan é porque a tua mãe quis esfregar isso na cara dela. | Open Subtitles | انا أسفة ولكني أرى انك تنسى أن السبب الوحيد لأمي انها أرادت ان تعرف عن رايان حتى لا تقوم أمك وتمرغ هذا الأمر في وجهها |
Sabemos que a única razão pela qual tu não me atordoaste e me prendeste na primeira oportunidade que tiveste foi por que pensaste que as tuas naves chegariam aqui primeiro. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن السبب الوحيد لعدم صعقك لي وسجني في أول فرصة توفرت لك لأنك اعتقدت أن سفنكم ستصل هنا أولاً |
Diz que se sentiu como um prisioneiro e que a única razão por que colaborou, foi por pensar que o deixariam sair da ilha. | Open Subtitles | يقول أنه كان سجيناً و أن السبب الوحيد لتعاونه هو لأنه ظنهم سيتركونه يغادر الجزيرة |
O que significa que a única razão para sugerires isso, sou eu. Eu trouxe-te cá. | Open Subtitles | مما يعني أن السبب الوحيد لاقتراحك هذا هو بسببي |
Bem, Peter, nos últimos dias cheguei à conclusão, que a única razão porque saia com vocês... era por eu ser aleijado e vocês era mandriões. | Open Subtitles | لقد أدركت بيتر خلال الأيام القليلة الماضية أن السبب الوحيد لـ التسكع معكم هو أنني كنت معاق و أنتم كسالى |
Sabes que só estou aqui porque não tenho mais para onde ir, certo? | Open Subtitles | أن تعلمين أن السبب الوحيد لوجودي واقفًا هنا أنه لايوجد لدي أي مكان آخر لأذهب اليه,اليس كذلك؟ |
E sabemos que só estou aqui por já não terem a Olivia Pope. | Open Subtitles | علاوةً على هذا، كلنا نعرف أن السبب الوحيد لوجودي هنا هو لأنكم دمّرتم علاقتكم بأوليفيا بوب |
Que irónico, considerando que só estou aqui por teres decidido armar-te em homem das cavernas e raptar-me contra a minha vontade. | Open Subtitles | يا لهزليّة الموقف! بما أن السبب الوحيد لوجودي هنا هو أنّك قررت ارتياد دور رجل الكهف واختطافي رغم إرادتي، هذه ليست شيمتك. |
A única razão que nos leva à lavandaria é termos a possibilidade de lhes dizer: | Open Subtitles | أظن أن السبب الوحيد لذهابنا للمغسلات هو أن يمكننا أن نقول لصاحب المغسلة |
A única razão que me leva a sequer considerar fazer isto é o quanto gosto do livro. | Open Subtitles | أعني أن السبب الوحيد لاعتبار هذا أنني كم أحب الكتاب |