Penso que a magia, quer esteja a suster a respiração, ou a manipular um baralho de cartas, é muito simples. | TED | وأن أظن أن السحر .. سواء كان حبس الأنفس أو تقليب بعض أوراق اللعب هو أمرٌ بسيط جداً |
A conclusão a que chegámos foi que a magia tinha sido substituída pelas máquinas. | TED | الخلاصة التي توصلنا إليها هي أن السحر اُستبدل بالآلات. |
(Risos) Creio que a magia e os quebra-cabeças são a mesma coisa porque satisfazem ambos um dos desejos mais importantes dos seres humanos: a ânsia de solucionar. | TED | وأعتقد أن السحر والألغاز هما الشيء نفسه لأنهما يهدفان الى واحدة من أهم الدوافع الإنسانية: الحاجة لإيجاد الحل. |
O que estou a tentar dizer, é que magia nas mãos certas pode ser uma coisa boa. | Open Subtitles | أقصد أن السحر في اليدين المناسبتين قد يكون آداة خير. |
Queria mostrar-lhe como a magia pode ser usada para o bem. | Open Subtitles | اريد فقط أن أريك أن السحر يمكن أستخدامه في الخير |
Sabrina Spellman, aprendeste que a magia é um estilo de vida. | Open Subtitles | سابرينا سبيلمان, لقد تعلمتي أن السحر هو أسلوب حياة |
A confirmar que a magia existe realmente, apesar de eu ainda não a conseguir compreender muito bem. | Open Subtitles | أؤكد أن السحر موجود حقاً إلا أنني ما زلت لا أفهمه |
Quando comecei esta escola, fiz uma promessa, que a magia dentro dela nunca faria mal a vivalma. | Open Subtitles | عندما بدأت المدرسة ، وعدت وعداً أن السحر أبداً لن يؤذي روحاً |
-Bem , se há algo que voces me ensinaram é que a magia... pode trabalhar de formas msiteriosas mas resulta sempre. | Open Subtitles | هناك شيء علمتوني إياه و هو أن السحر . قد يعمل بطريقة غامضة ، لكنه ينجح دائماً |
Mas ainda assim, esta é uma oportunidade fantastica que a magia nos trouxe. | Open Subtitles | لكن مع هذا ، إنها فرصة مذهلة أن السحر جمعنا معاً |
Esqueci-me que a magia te afecta tal como ao resto de nós. | Open Subtitles | نسيت أن السحر يؤثر بك أنت أيضاً، كحالنا جميعاً. |
As pessoas dizem que a magia não é assim tão importante. | Open Subtitles | دائماً ما يقول الناس أن السحر غير هام، ولكن خمنوا ماذا ؟ |
A seu tempo, ireis perceber... que a magia não é um coração sombrio que tenha de ser envolto em secretismo. | Open Subtitles | مع مرور الوقت ستتعلمي أن السحر ليس هذا القلب الأسود الذي يجب أن يُغلف بالسرية |
Vivi a vida toda, sabendo que a magia me rodeava, mas quando o passarinho deu às asas, tão fixe. | Open Subtitles | أتعلم ، عشت طيلة حياتي على دراية أن السحر يحيطني ولكن عندما رأيت ذلك الطائر الصغير يرفرف جناحيه جميل جداً |
Os Puritanos acreditavam que a magia estava ao redor. | Open Subtitles | كان البروتستانت يصدقون أن السحر متواجد حولهم |
A menos que o livro estivesse inteiro, para certificar que a magia não se disseminaria. | Open Subtitles | ما لم يكن الكتاب كاملاً ليتأكد أن السحر الموجود بداخله أن لا ينتشر بشكل واسع |
Quentin, acha mesmo que a magia que ensinamos significa que está acima do certo e do errado? | Open Subtitles | كوينتين، هل تعتقد حقا أن السحر الذي نعلمه يعني لك فقط القدرة على الطيران فوق الحق والباطل؟ |
Ele vai ver que magia pode fazer o bem. | Open Subtitles | سيرى أن السحر يمكن استغلاله في الخير |
Pensei que magia não curava cancro. | Open Subtitles | إعتقدت أن السحر لا يمكنه مداؤاة السرطان |
Eu ia dizer cerveja, mas, sim, eu acho que magia também serve. | Open Subtitles | كنت سأقول (بيرة) لكن أظن أن السحر يعمل أيضاً |
Já o fiz muitas vezes! Muito bem. Acho que a minha magia pode fazer o resto. | Open Subtitles | أوه جيد وأعتقد أن السحر يمكنه القبام بالباقي |