"أن السحر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a magia
        
    • que magia
        
    • magia pode
        
    Penso que a magia, quer esteja a suster a respiração, ou a manipular um baralho de cartas, é muito simples. TED وأن أظن أن السحر .. سواء كان حبس الأنفس أو تقليب بعض أوراق اللعب هو أمرٌ بسيط جداً
    A conclusão a que chegámos foi que a magia tinha sido substituída pelas máquinas. TED الخلاصة التي توصلنا إليها هي أن السحر اُستبدل بالآلات.
    (Risos) Creio que a magia e os quebra-cabeças são a mesma coisa porque satisfazem ambos um dos desejos mais importantes dos seres humanos: a ânsia de solucionar. TED وأعتقد أن السحر والألغاز هما الشيء نفسه لأنهما يهدفان الى واحدة من أهم الدوافع الإنسانية: الحاجة لإيجاد الحل.
    O que estou a tentar dizer, é que magia nas mãos certas pode ser uma coisa boa. Open Subtitles أقصد أن السحر في اليدين المناسبتين قد يكون آداة خير.
    Queria mostrar-lhe como a magia pode ser usada para o bem. Open Subtitles اريد فقط أن أريك أن السحر يمكن أستخدامه في الخير
    Sabrina Spellman, aprendeste que a magia é um estilo de vida. Open Subtitles سابرينا سبيلمان, لقد تعلمتي أن السحر هو أسلوب حياة
    A confirmar que a magia existe realmente, apesar de eu ainda não a conseguir compreender muito bem. Open Subtitles أؤكد أن السحر موجود حقاً إلا أنني ما زلت لا أفهمه
    Quando comecei esta escola, fiz uma promessa, que a magia dentro dela nunca faria mal a vivalma. Open Subtitles عندما بدأت المدرسة ، وعدت وعداً أن السحر أبداً لن يؤذي روحاً
    -Bem , se há algo que voces me ensinaram é que a magia... pode trabalhar de formas msiteriosas mas resulta sempre. Open Subtitles هناك شيء علمتوني إياه و هو أن السحر . قد يعمل بطريقة غامضة ، لكنه ينجح دائماً
    Mas ainda assim, esta é uma oportunidade fantastica que a magia nos trouxe. Open Subtitles لكن مع هذا ، إنها فرصة مذهلة أن السحر جمعنا معاً
    Esqueci-me que a magia te afecta tal como ao resto de nós. Open Subtitles نسيت أن السحر يؤثر بك أنت أيضاً، كحالنا جميعاً.
    As pessoas dizem que a magia não é assim tão importante. Open Subtitles دائماً ما يقول الناس أن السحر غير هام، ولكن خمنوا ماذا ؟
    A seu tempo, ireis perceber... que a magia não é um coração sombrio que tenha de ser envolto em secretismo. Open Subtitles مع مرور الوقت ستتعلمي أن السحر ليس هذا القلب الأسود الذي يجب أن يُغلف بالسرية
    Vivi a vida toda, sabendo que a magia me rodeava, mas quando o passarinho deu às asas, tão fixe. Open Subtitles أتعلم ، عشت طيلة حياتي على دراية أن السحر يحيطني ولكن عندما رأيت ذلك الطائر الصغير يرفرف جناحيه جميل جداً
    Os Puritanos acreditavam que a magia estava ao redor. Open Subtitles كان البروتستانت يصدقون أن السحر متواجد حولهم
    A menos que o livro estivesse inteiro, para certificar que a magia não se disseminaria. Open Subtitles ما لم يكن الكتاب كاملاً ليتأكد أن السحر الموجود بداخله أن لا ينتشر بشكل واسع
    Quentin, acha mesmo que a magia que ensinamos significa que está acima do certo e do errado? Open Subtitles كوينتين، هل تعتقد حقا أن السحر الذي نعلمه يعني لك فقط القدرة على الطيران فوق الحق والباطل؟
    Ele vai ver que magia pode fazer o bem. Open Subtitles سيرى أن السحر يمكن استغلاله في الخير
    Pensei que magia não curava cancro. Open Subtitles إعتقدت أن السحر لا يمكنه مداؤاة السرطان
    Eu ia dizer cerveja, mas, sim, eu acho que magia também serve. Open Subtitles كنت سأقول (بيرة) لكن أظن أن السحر يعمل أيضاً
    Já o fiz muitas vezes! Muito bem. Acho que a minha magia pode fazer o resto. Open Subtitles أوه جيد وأعتقد أن السحر يمكنه القبام بالباقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus