Acredito que andar pode mudar as nossas comunidades, como aliás já começou a fazê-lo. | TED | أؤمن أن السير يمكنه أن يغير مجتمعاتنا، لأنه بالفعل بدأ في إحداث التغيير. |
Aprendemos que andar uns meros 30 minutos por dia pode diminuir em 50% o risco de diabetes, de doenças cardíacas, de AVC e até mesmo de Alzheimer e demência. | TED | وما توصلنا إليه هو أن السير لمدة 30 دقيقة يوميًا يمكن أن يقلل بنسبة 50% من خطر الإصابة بمرض السكري، وأمراض القلب والجلطات، حتى الزهايمر والخَرَف. |
Sabemos que andar é a coisa mais poderosa que uma mulher pode fazer pela sua saúde, sabíamos estar à beira de algo, pois de Harriet Tubman até às mulheres em Montgomery, quando as mulheres caminham, as coisas mudam. | TED | نحن نعلم أن السير هو أكثر شيء فعَّــال يمكن للمرأة أن تفعله من أجل سلامة صحتها، لقد كنا نعلم أننا على مشارف شيء هام، لأنه من (هاريت توبمان) إلى النساء في (مونتجمري)، عندما تسير السمراوات يحدث التغيير. |
Escutou um rumor em Londres de que Sir Walter Elliot poderia se casar com a dama de companhía de sua filha. | Open Subtitles | لقد سمع إشاعات في لندن أن السير اليوت قد يتزوج رفيقة ابنته |
Ao ver que Sir Reuben está morto, vai-se embora. | Open Subtitles | و عندما رأى أن السير ً روبن ً ميت غادر |
E não será demais dizer que Sir Arthur Conan Doyle... é uma ameaça para a humanidade. | Open Subtitles | أن السير (آرثر كونان دويل) تهديد للبشرية. |
Sei que Sir James é um homem gentil, e, se não fosse pelo casamento, com certeza gostaria dele. | Open Subtitles | أرى أن السير (جيمس) رجل طيب ولو لم يكن الموضوع زواحاً لأعجبت به بالتأكيد |