"أن الضحية قد" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a vítima
        
    No caso que têm perante vós, as provas mostrarão que a vítima tinha uma doença grave que exigia tratamento médico. Open Subtitles .. في القضية التي أمامكم، وستظهر الأدلة أن الضحية قد عانت من حالة مرضية شديدة تطلبت علاجا طبيا
    Há resíduos de pólvora no osso indicando que a vítima foi baleada de perto. Open Subtitles هناك بقايا مسحوق على العظم تشير إلى أن الضحية قد أُطلق النار عليها من مسافةٍ قريبة
    - Significa que a vítima estava morta antes de ser triturada. - Preocupas-te com isso, certo? Open Subtitles هذا يعني أن الضحية قد قطع بعد أن مات هذا يهمك صحيح؟
    As provas sugerem que a vítima deve ter vindo da mesma locação dos seus corpos. Open Subtitles حسب الأدلة أن الضحية قد أتى من نفس موقع جثثكم
    E pela laceração e corte linear, parece que a vítima foi golpeada por um objecto quadrado. Open Subtitles بالحكم على الجرح وطول الكدمه فسيظهر أن الضحية قد ضربت بأداةٍ مربعةِ الشكل
    Foi atingida na cabeça, mas também tem uma leve marca na garganta e hemorragia petequial, o que sugere que a vítima também foi estrangulada. Open Subtitles ولديها ايضاً كدمه خفيفة حول الحنجرة ونزيف ظاهر وهذا سيقترح أن الضحية قد خنقت ايضاً
    Parece que a vítima sofreu uma exposição prolongada a cianeto de hidrogénio e éster do ácido bromoacético. Open Subtitles يبدو أن الضحية قد تعرضت مطولا لسيانيد الهدروجين إيثل البرومواسيتيت
    Sabendo que a vítima lutou com o assassino, verifiquei nos hospitais em Rockville, o que foi difícil por causa do tempo que passou. Open Subtitles اذا، نعلم أن الضحية قد تقاتل مع قاتله لقد كنت أتحقق من المستشفيات حول روكفيل وكان في الواقع صعب بسبب الوقت وكل شيء
    - Parece que a vítima foi morta por algum tipo de ferramenta eléctrica. Open Subtitles يبدو أن الضحية قد قتل بآلة كهربائية
    Em 90% dos casos, significa que a vítima já está morta. Open Subtitles في 90% من الحالات يعني هذا أن الضحية قد ماتت بالفعل
    Aparece que a vítima foi desensanguentada. Open Subtitles يبدو أن الضحية قد تم استنزافها.
    O Hodgins disse que a vítima morreu há um mês, mas o pai dela só reportou o desaparecimento há duas semanas atrás. Open Subtitles - هودجينز أن الضحية قد توفى لمدة شهر على الأقل، ولكن والدها ذكرت فقط اختفائها قبل أسبوعين.
    Coloquem-nos no próximo voo para Jacksonville... e avise a Agente Melankovic que a vítima pode estar viva na base. Open Subtitles أحجز لنا على الطائرة القادمة إلى جاكسونفيل" و أخبر" العميلة (ميلونكفيتش) أننا نظن أن الضحية قد تكون على قيد الحياة
    O Booth não disse que a vítima talvez estivesse a ter uma relação secreta? Open Subtitles ألم يقل (بوث) أن الضحية قد تكون بعلاقة سرية؟
    Os raios X indicam que a vítima sofreu múltiplas fraturas das costelas... de ambos os fémures e tíbias. Open Subtitles {\pos(192,210)}تشير الأشعة السينية إلى أن الضحية قد عانى من كسور شتى في الأضلع
    Na sua opinião profissional, Dr. Pierce, é por isso que a vítima poderá recusar testemunhar contra o seu molestador... Open Subtitles (وفي رأيك الخبير يا دكتور (بيرس هل هذا هو السبب في أن الضحية قد ترفض الشهادة ضد معذبها
    Assegurei-me de que a vítima estava morta. Open Subtitles تأكد أن الضحية قد مات فعلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus