Logo a seguir vem a descoberta médica de que muitas dessas formas de vida são a causa de doenças humanas terríveis. | TED | بعدها بقليل سيأتي اكتشاف طبي يظهر أن العديد من هذه الكائنات تشكل سببا لأمراض بشرية خطيرة. |
Temos de ver que muitas dessas histórias foram escritas segundo uma perspetiva masculina. | TED | علينا أن نفهم أن العديد من هذه القصص كتبت خلال منظور ذكوري. |
Temos muitas intuições na nossa vida, e o problema é que muitas dessas intuições estão erradas. | TED | لدينا العديد من الأفكار في حياتنا، والفكرة هي أن العديد من هذه الأفكار خاطئة. |
Desliguei e comecei a ligar para esses sítios mas depressa descobri que muitas dessas clínicas estão voltadas para quem luta contra o uso prolongado dessas substâncias. | TED | أغلقت الخطّ وبدأت الاتصال بتلك الأماكن، لكنه لم يتطلب مني أي وقت على الإطلاق لاكتشف أن العديد من هذه المنشآت موجهة لأولئك الذين يعانون من اضطراب تعاطي المخدرات على المدى الطويل. |