"أن الفئران" - Traduction Arabe en Portugais

    • que os ratos
        
    Acham que os ratos tomaram antidepressivos por iniciativa própria? TED لذا هل تعتقدون أن الفئران إستطاعت أن تتحكم ذاتيا في مضادات الاكتئاب ؟
    Não gosta que o gato volte e descubra que os ratos estiveram brincando. Open Subtitles كريه جدا أن تعود القطط لتجد أن الفئران تلعب
    Bem, pensam mesmo que os ratos mataram a tripulação? Open Subtitles حسنُ، تظنون بجدية أن الفئران قتلت الطاقم؟
    Parece que os ratos também estão resistentes aos venenos. TED اتضح أن الفئران أيضًا مقاومة للسموم.
    Temo que os ratos sejam todos seus. Open Subtitles أخشى أن الفئران ستكون من نصيبك
    Sabemos que os ratos relaxam, mas poderiam eles meditar como o Dalai Lama? TED ندرك أن الفئران تسترخي، لكن هل تستطيع الفئران التأمل مثل (الدالاي لاما)؟
    Penso que isso se deve, em grande parte, ao facto de que os ratos podem ser bons como modelo para o cancro ou a diabetes, mas o cérebro do rato não é suficientemente sofisticado para reproduzir a psicologia humana ou a doença cerebral humana. TED وأظن أن الكثير من ذلك يرجع نتيجةً للحقيقة التي تقول أن الفئران قد تكون جيدةً كنموذج لدراسة مرض السرطان أو داء السكري، ولكن دماغ الفأر ليس متطورًا بما يكفي ليقوم بإنتاج سيكولوجيا بشرية أو أمراض الدماغ البشري.
    Soube que os ratos estão a deixar o navio. Open Subtitles سمعت أن الفئران بدأت تهرب
    - Está provado que os ratos que provam sangue humano, começam a apreciá-lo. Open Subtitles - لقد ثبت أن الفئران ... الذي تذوقت دم الإنسان ستبدأ بالتلهف عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus