"أن الفريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a equipa
        
    Aconteceu que a equipa estava a trabalhar ativamente em duas dessas ideias e tinha considerado seriamente uma terceira. TED واتضح أن الفريق يعمل بجد على فكرتين منها ونظرت بجدية للثالثة.
    E apesar de a beleza dos chuveiros não me importar muito, eu adorei que a equipa não desistisse e em vez disso criasse uma solução simples e única que permitiu às pessoas poupar água. TED وعلى الرغم من أن جمال رؤوس الدش لا يهمني كثيرًا، إلا أنني أحببت فكرة أن الفريق لم يستسلم وبدلًا عن ذلك أتى بحل بسيط وفريد ليمكن الناس من المحافظة على المياه.
    Para além de que a equipa já faz muita promoção para o Canal 1 1 . Open Subtitles كما أن الفريق يقوم بدعايا كثيرة للقناة الحادية عشر.
    Tive umas más saídas numa série, e se não tiro a minha cara do cu e saio desta série, sei que a equipa vai me dar com o sapato. Open Subtitles لقد كان لدي بعض الرميات الخاطئة ولا أريد أن أحصل على الطرد أعلم أن الفريق سيعطيني الحذاء
    O El disse-me que a equipa tem ganho todas as batalhas. Open Subtitles لذا، إل أخبرنى أن الفريق يربح فى كلّ مبارة
    es ridícula. Presumimos que a equipa de exploraçao encontrou a Cidade Perdida e montou uma base de operações lá. Open Subtitles سنفترض أن الفريق وجد المدينة الضائعة وأقام قاعدة
    Não sabia que a equipa estava a ir tão mal. Open Subtitles أنا لم أكن أعلم أن الفريق كله يقوم بعمل سيء
    Quer seja por não ser escolhido para uma equipa ou ser escolhido para uma equipa e depois aparecer e perceber que a equipa não existe ou que o desporto não existe. Open Subtitles مهما يكن لم تكن لنختارها للفريق. أو أختيرت للفريق وبعدها ظهرت واستوعبت أن الفريق لم يوجد
    Tem a certeza de que a equipa foi atacada? Open Subtitles كيف نتأكد من أن الفريق قد هُوجم ؟
    Parece o fim do sonho da equipa Americana. Parece que a equipa da Suécia vai levar o ouro, e estão muitos felizes com essa alegria. Open Subtitles هذه نهاية حلم الفريق الأمريكي ، لكن يبدو أن الفريق السويدي يصعد بطريقه للميدالية الذهبية
    Ele disse que a equipa russa me mataria se descobrissem para quem estava a trabalhar. Open Subtitles قال أن الفريق الروسي سيقتلني إن علموا لصالح من أعمل.
    Pensei que a equipa da noite é que ficava de serviço nos feriados. Open Subtitles اعتقدت أن الفريق الليلي هو من يقوم بذلك أثناء العطلات الرسمية
    Ouvi que a equipa está a trazer um suspeito. Open Subtitles سمعت أن الفريق في طريقه للعودة مع مشتبه به.
    O meu papel é garantir que a equipa seja guiada com segurança através da selva. Open Subtitles دوري أن اتاكد أن الفريق سيتخطى الغابة بأمان
    Sou eu que o seguro, sou a líder dele, e estou a dizer que a equipa continua até ao último dia. Open Subtitles إنه ملكي للتعامل معه أنا قائدته وأنا أقول أن الفريق يواصل العمل حتى آخر يوم
    Ele quer dizer que a equipa A precisa de garantir que a equipa B merece estar envolvida. Open Subtitles يقصد أن فريق النخبة تحتّم أن يتأكد من أن الفريق الاحتياطي جدير كفاية بالاطلاع على الأمر.
    Achei que a equipa ficaria melhor sem mim. Open Subtitles أعتقدت أن الفريق سيكون أفضل بدوني
    - Diz que a equipa pode vencer. - Diz! Open Subtitles أخبرنـي أن الفريق وجد ما يريـدهـ
    Esta estufa é tão avançada que a equipa pode controlar o alimento e a luz das plantas do conforto da sua sala na Universidade do Arizona. Open Subtitles إن هذا المشتل متطور للغاية حتي أن الفريق يمكنه تعديل كمية الغذاء و الضوء التي تحصل عليها النباتات من مكاتبهم المريحة في جامعة أريزونا
    Graças a Deus. Estou certo que a equipa te ficou muito agradecida. Open Subtitles حمداً لله أنا متأكد أن الفريق قدر ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus