"أن القارب" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o barco
        
    O que acontece é que, dado que o barco muda de forma, a posição da vela da frente e da vela principal são diferentes em relação ao vento. TED ما يحدث هو أنه، بسبب أن القارب يغير شكله، وضع الشراع الأمامي والشراع الرئيسي هو في اتجاهين مختلفين بالنسبة للريح.
    - Que estás a fazer? Sei que o barco é roubado, por isso aproveite bem. Open Subtitles أسمع، أنا أعلم أن القارب مسروق، وأتمنى أن تقدّر هذا الأمر
    Nós não queremos que pensem que o barco é fonte de comida.. Ou haverão problemas. Open Subtitles نحن لا نريدهم أن يعتقدوا أن القارب هو الطعام, هكذا تحدث الحوادث
    Isso fará com que o barco não bata contra as ondas, mas sim, que passa por cima delas. Open Subtitles هذا يعني أن القارب لن تدفعه الأمواج كالعنزة، بل سوف يخترقهم.
    Bem, a boa notícia é que o barco ainda está lá. Open Subtitles حسنا أظن أن الأخبار الجيدة أن القارب موجود
    Acho que o barco que estamos a controlar não é o nosso. Open Subtitles لا أعتقد أن القارب الذي نتحكّم به هو قاربنا
    Eles também disseram que o barco estaria aqui. Open Subtitles قالوا أيضا أن القارب سيكون هنا
    Estas testemunhas dizem que o barco se estava a dirigir para a ponte. Open Subtitles الشهود يقولون أن القارب كان مصوب للجسر
    Nem posso acreditar que o barco se partiu Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن القارب تحطم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus