"أن القاضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o juiz
        
    • juiz me
        
    • um juiz
        
    Mas se ela não a tiver, com base nas provas que vi, aposto que o juiz arquiva o processo. Open Subtitles ,لكن لو لم يكن الشريط بحوزتها ,مستنداً على الدليل الذي رأيتُه أراهن أن القاضي سيصرف القضية برمّتها
    Achas que o juiz vai dizer que sabe mais do que o Al Paley? Open Subtitles هل تظنين أن القاضي سيقول أنه أدرى من آل بايلي؟
    - Disse que o juiz... Open Subtitles قالت أن القاضي سوف لا.. لا.. استمعي لي الآن.
    Sabe que o juiz me deu a escolher entre a prisão e a tropa. Open Subtitles أنت تعلم أن القاضي أعطاني الخيار, السجن أو الجيش
    Aceitar suborno é uma coisa, mas um juiz que é sócio secreto de uma rede de heroína? Open Subtitles حسنًا, أخذ الرشاوي شيءواحد ولكن هل نقول أن القاضي هو شريك صامت في عصابة الهيروين؟
    Não acredito que o juiz vá deixar um assassino voltar às ruas. Open Subtitles لا أعتقد أن القاضي سوف يجعل قاتلاً طليقاً في الشوارع
    Algures na minha mente, pensava que o juiz seria capaz de discernir a verdade. Open Subtitles كنت أؤمن بقرارة نفسي أن القاضي قادر على تمييز الحقيقة
    E, se for caso disso, prepare-se para testemunhar que o juiz foi contra uma porta. Open Subtitles وعندما يحين وقت الجدّ، كن مستعداً لتشهد أن القاضي ارتطم بباب أو ما شابه
    É óbvio que o juiz achou que havia algum fator atenuante. Open Subtitles لذلك، من الواضح أن القاضي إعتقد بأن كان هنالك بعض العوامل المخففة
    O que acha que o juiz vai decidir? Open Subtitles حول ما إذا كان لإخلاء هذه القناعة. حيث هل تعتقد أن القاضي سوف ينزل؟
    - Como o ocultámos do tribunal, quer dizer que o juiz pode retirar o divórcio provisório. Open Subtitles لأننا قمنا بهذا عن طريق المحكمة فهذا يعني من أن القاضي يستطيع سحب المراسم المشروطة
    Tenho a certeza que o juiz foi mais indulgente do que estas pessoas serão. Talvez. Open Subtitles أقصد أني متأكدة أن القاضي أكثر صفحاً من هؤلاء الناس
    O escrivão disse que o juiz quer falar com todos. Open Subtitles لا فكرة لدي. المارشال قال أن القاضي يريد أن يتحدث معنا جميعاً.
    Sabes que o juiz está quase a ouvir o teu recurso. Open Subtitles أنت تعلم أن القاضي يوشك أن يستمع إلى استئنافكَ.
    Aposto que o juiz me vai enviar para despejá-lo em menos de noventa dias. Open Subtitles أموالي تقول أن القاضي سوف يرسلني لعملية الإخلاء في أقل من90 يوماً
    Parece que o juiz foi assassinado em seus aposentos e depois trazido para cá para ficar de exibição. Open Subtitles يبدو إذاً أن القاضي تعرض للقتل في مكتبه وبعدها تم جرّ جثته إلى هنا لكي تُعرض على الملأ
    E se um juiz sentenciar que foi? Open Subtitles و ماذا لو أن القاضي حكم بأنه كذلك?
    É tão incomum um juiz premiar um pai com uma custódia, não é? Open Subtitles انه لغير المعتاد أن القاضي ! منح الحضانة للأب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus