Eu sei que muitos judeus e cristãos sentem isto hoje. | TED | أنا أعرف أن الكثيرين من المسيحيين واليهود يشعرون بهذا الآن. |
Eu sei que muitos de vocês estão preocupados com o impacto destas tecnologias nos postos de trabalho. | TED | وأنا أعلم أن الكثيرين منكم قلقين حول أثر الابتكار على وظائفهم. |
Sei que muitos de vocês acham que este jovem... não é propriamente uma vítima, mas alguém que vive a maior fantasia dum adolescente. | Open Subtitles | أدرك أن الكثيرين أن يظنون هذا الشاب ليس ضحيه بل أنه يعيش أعظم أحلام الجنس بالمراهقه |
Encontrem a polícia e digam-lhes que muitas pessoas foram mortas, e que uma rapariga chamada Ami Hyuga foi quem as matou. | Open Subtitles | ابحثوا عن الشرطة وأخبروهم أن الكثيرين قد قتلوا هنا ويمكنكم أن تخبروهم أن فتاة تدعى إيمي هيوجا هي من فعلت ذلك |
Foi quando me apercebi que muitas pessoas à nossa volta estão a subir uma escada que alguém lhes disse para subirem, e acontece que ela está encostada à parede errada, ou a nenhuma parede. | TED | وأدركت أن الكثيرين حولنا، يصعدون على ذلك السلّم الذي قال لهم الآخرون أن يصعدوه، لينتهي بهم الأمر وهم يستندون على الجدار الخاطئ، أو أنهم لا يجدون جدارًا أصلًا. |
E tenho a certeza que muitos se lembram de ter lido a sua história maravilhosa, | Open Subtitles | وأنا واثقة أن الكثيرين منكم يتذكرون قراءة قصته الرائعة، |
Calculei que muitos não conseguiriam compreender a minha teoria, mas admito que fui surpreendido pelos apupos e pelas afrontas. | Open Subtitles | كنت اتوقع أن الكثيرين سوف يكافحون لفهم نظريتي ولكن يجب أن أعترف، لقد تم اتخاذها قليلا ألى الوراء من قبل الجينز و سنوبس |
E imagino que muitos de vós também. | TED | وسأتخيل أن الكثيرين منكم كذلك تنحوا. |
Sei que muitos de vocês estão preocupados. | Open Subtitles | أعرف أن .. الكثيرين منكم خائفون |
Sei que muitos não acreditam em mim. | Open Subtitles | أعلم أن الكثيرين منكم لا يؤمن بي |
- Sei que muitos foram dando notícias. | Open Subtitles | -أنا متأكدة أن الكثيرين اتصلوا بك |
Começámos um projeto chamado "Mobilize Us" porque penso que muitos de nós querem ajudar usar a sua competência e a nossa experiência, mas nem sempre estamos lá quando uma comunidade ou um individuo enfrenta a violência. | TED | وهكذا طوّرنا مشروعًا أطلق عليه (Mobilize Us)، لأننا نتوقع أن الكثيرين منا يَودُّون المساعدة والدعم بمهاراتنا وخبراتنا، لكننا لسنا هنالك في صفوف المقدمة. أو حينما يواجه شخص ما إساءة. |
Não acredito que muitas pessoas tenham passado pelo que tu passaste. | Open Subtitles | لا أظن أن الكثيرين مروا بما مررت به |
Agora, eu sei que muitas pessoas não tiveram a oportunidade de ver como é que isso pode acontecer então deixem-me dar-vos um exemplo rápido usando a minha coleção preferida de números, a sequência Fibonacci. (Aplausos) Sim! Eu já aqui tenho fãs de Fibonacci. | TED | الآن، أنا أعلم أن الكثيرين لم تكن لديهم الفرصة ليروا كيف من الممكن أن تصبح الرياضيات هكذا، لذلك، دعني أوضح لك ذلك بمثال بمجموعتي المفضلة من الأرقام، أرقام فيبوناتشي. (تصفيق) مرحى! لدي هنا معجبين بـ فيبوناتشي بالفعل. |