As autoridades garantem-nos que a cidade está novamente segura, mas ainda há dúvidas sobre os acontecimentos da semana passada. | Open Subtitles | تؤكد لنا السلطات أن المدينة باتت آمنة من جديد، لكن تبقى الأسئلة مطروحة بشأن أحداث الأسبوع الفائت |
É um facto que a cidade que juraste proteger é o palco de uma guerra que nem sequer sabe que existe. | Open Subtitles | لا تظل الحقيقة أن المدينة التي أقسمت على حمايتها هي نقطة الصفر في حرب لا تعلم حتى أنه تجري |
Um era que a cidade em si não era propriamente muito grande, mas a economia era muito pequena. | TED | الأول كان أن المدينة نفسها كانت أكبر بكثير مما ينبغي،... ...لكن اقتصادها كان أصغر مما ينبغي. |
Acredito que uma cidade bem sucedida é como uma festa fabulosa. | TED | أعتقد أن المدينة الناجحة هو مثل حفل رائع. |
Pensámos que talvez pudesse ser interessante focarmo-nos em exemplos em que uma cidade sustentável aumentasse a qualidade de vida. | TED | لذلك فكرنا بأنه قد يكون من الممتع التركيز على أمثلة حيث أن المدينة المستدامة ستكون قادرة حقيقة على زيادة جودة الحياة |
Correm boatos. A cidade deve ser limpa de indesejáveis. | Open Subtitles | هناك إشاعات تتزايد تقول أن المدينة سيتم تطهيرها من الغير مرغوب فيهم |
Onde e que eu ia? Presumia que a cidade Perdida estará na outra ponta desta excursao. | Open Subtitles | كنت تفترض أن المدينة الضائعة تقبع في نهاية الرحلة |
Ou ver que a cidade foi submergida num oceano cheio de marisco assassino. | Open Subtitles | أو نكتشف أن المدينة غارقة في محيط مليء بالقريدس القاتل |
Pensei que a cidade tivesse um controlo automático que evitasse coisas destas. | Open Subtitles | أعتقد أن المدينة لديها نوع من الإغلاق التلقائي |
Acho que a cidade já passou por tragédias demais, não acha? | Open Subtitles | أعتقد أن المدينة صدمت بما فيه الكفاية . ألا تظن ذلك ؟ |
Esteja certo, meu Senhor, meus senhores, que a cidade pode confiar em mim. | Open Subtitles | أؤكد لكما سادتي أن المدينة بإمكانها أن تعتمد علي |
E ainda que a cidade disponha da mais alta tecnologia, nada substitui seu firme senso de certo e errado e seus olhos e ouvidos nas ruas. | Open Subtitles | و آمنين من الإرهاب وبالرغم من أن المدينة لديها آخر ما توصل له العلم من تكنولوجيا, لا شيء |
Estamos a admitir que a cidade é responsável pela morte desta miúda. | Open Subtitles | نحن سنقر أن المدينة مسؤولة عن مقتل الفتاة. |
Descobri hoje que a cidade vai construir uma estrada à volta da cidade. | Open Subtitles | لقد إكتشفت اليوم أن المدينة ستقوم ببناء طريق جديد في الجانب الآخر من المدينة |
Comprei o motel há uns meses atrás e ninguém me disse na altura que a cidade estava a pensar construir uma nova autoestrada que iria, basicamente, apagar o meu motel do mapa. | Open Subtitles | تعلم أني إشتريت النزل منذ أشهر ولم يخبرني أحدٌ وقتها أن المدينة تخطّط لبناء طريقٍ جانبي |
Disse que a cidade estava segura, que já não havia mais perigo. | Open Subtitles | قلت أن المدينة آمنة ولا يوجد أي خطر متبقي. |
Disse que a cidade iria virar-se contra mim e que eu morreria sozinho. | Open Subtitles | قال أن المدينة ستنقلب عليّ وأنّي سأموت وحيدًا. |
Bem, diz aos curiosos que a cidade passará uma grande renovação no sistema de esgotos. | Open Subtitles | أخبر أولئك الفضوليين أن المدينة تنفّذ تحديثًا شاملًا لنظام المجارير. |
Acho que alguns dirão que é uma área geográfica ou um conjunto de ruas e edifícios, mas penso que uma cidade é a soma das relações das pessoas que lá vivem. Acho que, se começarmos a documentar essas relações de forma real talvez tenhamos uma hipótese para criar o tipo de cidades que gostaríamos de ter, | TED | أعتقد أن البعض ربما يقولون أنها منطقة جغرافية أو مجموعة من الشوارع والمباني، ولكنني أعتقد أن المدينة هي مجموع علاقات الأشخاص الذين يعيشون هناك، وأعتقد أننا إن استطعنا البدء في توثيق هذه العلاقات بطريقة حقيقية، عندها لربما نمتلك الفرصة الحقيقية لبناء هذه الأنواع من المدن التي نود امتلاكها. |
A cidade deve estar escondida entre a vegetação. | Open Subtitles | لا بدّ أن المدينة مخفية تحت الغطاء النباتي |