Não sentíamos raiva, felizmente, porque tínhamos visto muitos doentes em situações devastadoras, e sabíamos que a morte é uma parte da vida. | TED | لم نكن غاضبين، وهذا من حظنا، لأننا رأينا العديد من المرضى في وضع مؤلم، ونعلم أن الموت جزء من الحياة. |
O cangalheiro disse que a morte tem um desígnio, certo? | Open Subtitles | الحانوتي قال أن الموت له تخطيط، أليس كذلك ؟ |
A menos, claro, que aches que a morte não tenha sentido. | Open Subtitles | إلا بالطبع ، كنت تتقدين أن الموت لا فائدة منه |
Acho que morrer é uma desculpa tão boa quanto qualquer outra para começar a viver. | Open Subtitles | أعتقد أن الموت عذر جيد بقدر أي عذر آخر للبدء بالحياة |
Nenhuma delas ajudou, então decidi que morrer era a única forma de me afastar de ti. | Open Subtitles | لذا قررت أن الموت هو طريقتي الوحيدة للإبتعاد عنكِ |
Os médicos pensavam que a morte era quando a respiração parava e descobrimos que isso não era verdade. | Open Subtitles | كان يظن الأطباء أن الموت يحدث عند توقف الأنفاس ثم وجدنا أن ذلك لم يكن صحيحاً. |
Estou consciente que dantes, a morte andava pela vizinhança. | TED | أنا مُدركة أن الموت كان من قبل في الحي الذي أسكُن فيه. |
Sei que os cristãos dizem que a morte é só uma passagem para uma vida melhor. | Open Subtitles | إننى أفهم أن المسيحيين يقولون أن الموت هو إنتقال لحياة افضل |
Um dia, sem nenhuma razão, sabem que a morte está perto. | Open Subtitles | فبيوم ما ودونما سبب، يتيقنون أن الموت قريب |
Esconda-se agora, antes que seja muito tarde, pois é tão certo como a morte, que vamos destruir os exércitos da revolta! | Open Subtitles | قومى بالإختباء فى أى مكان الآن ، قبل فوان الأوان لأنه كما أن الموت مؤكداً |
Esta tarde aprendemos... que a morte e a vida... estão no interior do mesmo círculo. | Open Subtitles | تعلمنا هذا المساء أن الموت والحياة توجد في نفس الدائرة |
a morte deve ser dura é para os pais, não achas? | Open Subtitles | أعتقد أن الموت أقسى على الآباء، أليس كذلك؟ |
Hei eu de crer que é amorosa a morte insubstancial e aqui vos mantém na escuridão para sua amante serdes? | Open Subtitles | هل أصدق أن الموت الخيالي يعشق إبقائك هنا في الظلام لتكوني خليلته؟ |
Afirmam que a morte é a nossa arte. Pois eu digo-lhes... | Open Subtitles | وهم يدعون أن الموت هو فننا ... وأنا أقول لهم |
É a morte de uma espécie menos trágica que outra? | Open Subtitles | هل تقصد أن الموت فى نوع يكون أقل مأساوية من نوع آخر ؟ |
O que confirma que a morte não foi imediata. | Open Subtitles | هذا يعزز أن الموت لم يكن فورياً صحيح |
Bem, acho que a boa notícia é que morrer será melhor que ver a tua cabeça careca durante o resto da minha vida. | Open Subtitles | أعتقد ان الخبر السار هو أن الموت سيكون أفضل من النظر إلى رأسك الأصلع لبقية حياتي |
Dizem que morrer é mais difícil para os vivos. | Open Subtitles | يقولون أن الموت أكثر صعوبة على الأحياء. |