Têm a certeza de que o alvo não saiu? | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون أن الهدف لم يغادر المنزل |
Sei que hoje tiveram dúvidas, sei que hesitaram, mas quero que saibam que o alvo era culpado. | Open Subtitles | أعلمأنهساورتكمشكوكاليوم، أعلم أنكم تلعثمتم لكن أريدكم أن تعلموا جميعا أن الهدف الذي قتل كان مذنبا |
É cada vez mais provável que o alvo seja numa das costas ou perto destas. | Open Subtitles | ومن الواضح الان أن الهدف هو أحد سواحلنا أو بالقرب منها |
O objetivo de minha personagem é causar uma tensão erótica. | Open Subtitles | أعني أن الهدف من شخصيتي هو لجذب انتباه المشاهدين |
Eu creio que o objectivo é restaurar a saúde de um vampiro fraco e doente. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن الهدف هو إعادة مصاص دماء ضعيف ومريض إلى سابق عهده |
Parece que o nosso alvo estava a ocupar o local. | Open Subtitles | يبدو أن الهدف كان يسكن في المبنى بشكل غير قانوني |
Costumava pensar que o propósito da vida era procurar a felicidade. | TED | كنت أعتقد أن الهدف الوحيد من الحياة هو السعي وراء السعادة. |
As imagens de satélite indicam que o alvo foi completamente destruído. | Open Subtitles | و بحث الأقمار الصناعيه يشير إلي أن الهدف قد تم تدميره بالكامل |
acreditamos que o alvo está se expondo inevitavelmente a altas doses de radiação, e ele tem que comer, para contrapor os efeitos. | Open Subtitles | نعتقد أن الهدف عرّض نفسة لجرعات عالية من الأشعاع و تغذّى لمواجهة الأثار |
Se ele levantar o jornal dele, será o vosso sinal de que o alvo está no terreno. | Open Subtitles | لو رفع جريدته، فستكون هذه هي إشارتكم أن الهدف في الساحة |
A Carrie diz que o alvo é uma filial da Hudson Mutual na Rua das Câmaras, amanhã à tarde. | Open Subtitles | كاري تقول أن الهدف هو فرع هدسون التعاوني في شارع تشامبرز غداً بعد الظهر |
Queixares-te de que o alvo possa não existir é um pouco retorcido. | Open Subtitles | إذا كنت تلمحين إلى أن الهدف ليس موجوداً فهذا أمر غريب جداً |
Querido... Fui informado que o alvo estará no "O Quarto" amanhã. | Open Subtitles | لقد تم إبلاغي أن الهدف سوف يأتي غدا للغرفة |
Significa que o alvo foi atrás da boneca. | Open Subtitles | معناه أن الهدف ذهب في أثر الدمية من خلال الواي |
Podemos ver que O objetivo é trazer algum do "feedback" que as pessoas que tinham a visitado o museu estavam a dar, e colocá-lo na parede para todos poderem ver. | TED | ويمكنك رؤية أن الهدف هو استعراض بعض التعليقات التي أبداها زوار المتحف وعرضها على الحائط بحيث يراها الجميع. |
Os opositores ao casamento homossexual dizem que O objetivo do casamento, fundamentalmente, é a procriação, e que é isso que deve ser homenageado e reconhecido e encorajado. | TED | يقول معارضو الزواج من نفس الجنس أن الهدف من الزواج، في الأساس، هو الإنجاب، وذلك ما يستحق التكريم والتقدير والتشجيع. |
Relembro-vos que o objectivo de hoje não é atribuir culpa, é uma forma de discutir erros no tratamento de pacientes e aprender com eles. | Open Subtitles | دعني أذكر الجميع هنا أن الهدف هو ليس القاء اللوم نحن هنا لمناقشة الأخطاء في رعاية المرضى و التعلم منها |
Pensava que o objectivo era nós não voltarmos a ficar juntos... mas ajudar-nos a sentir melhor por estarmos separados. | Open Subtitles | اعتقدت أن الهدف من وجودنا هنا ليس كي نعود إلى بعضنا بل لنشعر بالراحة بعد إنفصالنا |
Presumo que o nosso alvo não estivesse cá. | Open Subtitles | -فهمتُ أن الهدف لم يكن موجوداً |
Por isso, acho que o propósito desta exposição ridícula foi... | Open Subtitles | إذن، أفترض أن الهدف من ذلك الإستعراض السخيف هو... |
A nova economia pode e deve insistir que o propósito das empresas é melhorar o bem-estar de todas as partes envolvidas: clientes, trabalhadores, comunidade e acionistas de igual forma. | TED | لا بد أن يُقرر الاقتصاد الحديث ويُصمم على أن الهدف من الشركات هو تحسين الرعاية الاجتماعية لكل الجهات المَعنِية أي: العُملاء، والعاملين، والمجتمع والمُساهمين. |