"أن بعد كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que depois de tudo
        
    Só acho que depois de tudo o que aconteceu, ou não aconteceu, eu devia de encontrar uma forma de o tornar especial. Open Subtitles رأيت فقط أن بعد كل ما حدث أو لم يحدث يجب أن أجد طريقة لأجعله مميزاً
    Achas que, depois de tudo o que fizeste, vamos simplesmente partir em direcção ao pôr-do-sol? Open Subtitles أتعتقدين أن بعد كل شيء فعلتيه تعتقدين أننا ببساطة سننطلق متجهين إلى غروب الشمس ؟
    Só pensei que depois de tudo o que correu mal, talvez fosse bom termos algo que corresse bem. Open Subtitles ظننت فقط أن بعد كل ما حدث من أمور خاطئة قد يكون لطيفًا أن نحظى بشيء جيد
    Seria uma loucura pensar que, depois de tudo, eu e tu, o negócio... Open Subtitles من الجنون التفكير أن بعد كل شئ . . أقصد، انا و أنتِ و الصفقة - ليس بشأن الصفقة -
    Acho que depois de tudo o que passaste esta noite, precisas de muito descanso. Open Subtitles اسمع، أظن أن بعد كل ما مررت به فأنت تحتاج لقسط كبير من النوم لذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus