Depois da explosão, haverá, pelo menos, 15 minutos para procurar abrigo antes de começar a precipitação radioativa. | TED | بعد الانفجار سيكون هناك على الأقل 15 دقيقة للعثور على مأوى قبل أن تبدأ التداعيات. |
Se queres acabar antes de começar, estás à vontade. | Open Subtitles | إن أردت إلغاءها قبل أن تبدأ حتّى، فتفضّل |
OK, Charlie. Quero que comece limpando esta parede. | Open Subtitles | حسنا يا شارلى، أريدك أن تبدأ بتنظيف هذا الحائط |
"Ou seja, tens que começar por algum lado, não é?" | TED | اقصد، أنه يجب أن تبدأ من مكان ما صحيح؟" |
Então, pensa se não está na hora de começares. | Open Subtitles | حسناّّ ، فكر إذن متى يجب أن تبدأ بالتفكير 108.5 |
Espero que comeces a pintar este quarto logo que for possível. | Open Subtitles | أتوقع أن تبدأ بدهان هذه الحجرة بـ أسرع ما يمكن. |
A maior batalha terrestre da história estava prestes a começar. | Open Subtitles | أضخم معركه بريه فى التاريخ على وشك أن تبدأ |
Sim, poderia ter sido uma noite muito agradável, mas esta foi uma festa que acabou... ainda antes de começar. | Open Subtitles | ،نعم، كان من الممكن أن تكون أمسية جميلة .. ولكن هذه الحفلة انتهت قبل أن تبدأ .. |
Antes de começar a sessão, Meritíssimo, gostava de aproximar-me da tribuna. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ الجلسة, سعادتك، أودّ الأقتراب من مقعد المحكمة. |
Era uma pena se a sua vida acabasse antes de começar. | Open Subtitles | سيكون من المؤسف لحياة أبنكَ أن تنتهي قبل أن تبدأ |
Mas receio que as nossas vidas acabem antes de começar. | Open Subtitles | ولكن أخشى أن حياتنا تنتهي حتى قبل أن تبدأ. |
Não queres que comece tudo outra vez, pois não? | Open Subtitles | سارة, نحن لا نريد المتاعب أن تبدأ مرة آخرى, أليس كذلك ؟ |
Bem. Lhe mostre o lugar antes de que comece seu turno. | Open Subtitles | حسناً , إعطه معلومات سريعة قبل أن تبدأ عملك |
Se você quer manter o voto feminino... tem que começar com a educação. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الحصول على تصويت النساء يجب أن تبدأ بالتعليم |
Mas se começar a pregar a bíblia para mim, eu desligo. | Open Subtitles | لكن لحظة أن تبدأ التحدث بالإنجيل أكف عن السماع لك. |
Não consegues ir mais longe, antes de começares a regressar. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تبتعد أكثر من هذا قبل أن تبدأ العودة |
Agora... responde às minhas perguntas... antes que comeces a perder apêndices. | Open Subtitles | أجب عن سؤالي .. قبل أن تبدأ بفقدان أطرافك |
- Uma grande batalha provavelmente a maior batalha naval de todos os tempos, está prestes a começar. | Open Subtitles | وربما.. أعظم موقعة لقوافل السفن على مر العصور توشك أن تبدأ.. |
Acho que é melhor começares a distribuir esse panfletos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفضل أن تبدأ بتوزيع هذه الإعلانات |
Não quero ser rude, mas não será um bocadito velho para começar medicina? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فظاً، ولكن ألست كبيراً قليلاً على أن تبدأ دراسة الطب الآن؟ |
Andavas à minha volta e cantavas antes de começarmos? | Open Subtitles | أنت لي دائرة يرددون ، حرق البخور ، قبل أن تبدأ. |
Se quiser começar uma relação, ela ficaria muito lisonjeada. | Open Subtitles | إذا أردت أن تبدأ معها شيء ما ستكونممتنةلذلك! |
Devias ter pensado nisso antes de ter começado com o paleio. | Open Subtitles | أجل كان عليك التفكير بهذا قبل أن تبدأ بتحريك شفتيك |
Outras podem subir por hastes rotativas ou continuarem a escorrer de um jarro depois de começarem a fazê-lo. | TED | البقية تتعلق في القصبة، أو تستمر في التدفق من نفسها خارج العلبة، منذ أن تبدأ بسكبها. |
começamos a olhar para os números e eles colocam-nos um grande desafio. | TED | ما أن تبدأ في النظر إلى الأرقام، تبدأ في تحديك بشكل كبير |