"أن تبقى هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fiques aqui
        
    • de ficar aqui
        
    • que fique aqui
        
    • que ficar aqui
        
    • que ficasses aqui
        
    Preciso que fiques aqui e garantas que o FBI não os mate. Open Subtitles أريدكَـ أن تبقى هنا وتحرصَ على أن لا يقتلونَ هؤلاءِ الفتيانِ
    Quero que fiques aqui comigo. Tenta por uma semana. Open Subtitles أريدك أن تبقى هنا معي أرجوك حاول لأسبوع واحد
    Assad, quero que fiques aqui e protejas Ilpo e o rapaz. Open Subtitles أساد، أريدك أن تبقى هنا وتحمى إيلبو والولد
    Tem de ficar aqui até que lhe diga que é seguro. Open Subtitles وأريدك أن تبقى هنا بالمنزل حتّى أخبرك بأنّ الوضع آمن
    Tem de ficar aqui no caso da Wade ligar. Open Subtitles إنتظر. يجب أن تبقى هنا في حالة إذا ما إتصلت وايد
    Preparamos este quarto para que fique aqui com o filho. Open Subtitles لقد أعددنا لها غرفة بحيث تستطيع أن تبقى هنا مع طفلها أتذكر؟ لقد أخبرتك بهذا
    Tens que ficar aqui e tratar de ti E da Daisy. Open Subtitles أنت يجب عليك أن تبقى هنا , ةتعتني بنفسك وبديزي
    Bem, eu quero que fiques aqui até ficares bem. Open Subtitles حسناً ، أريدكِ أن تبقى هنا حتى تتحسن صحتكِ
    Jamie, querido, a ama Carrie tem de sair. Mas tenho chave e quero que fiques aqui e que mantenhas as portas fechadas. Open Subtitles لكن لدي مفتاح وأريدك أن تبقى هنا وتبقي الأبواب مقفلة
    Preciso que fiques aqui fora. A vigiar, está bem? Open Subtitles انظر ، أريدك أن تبقى هنا بالخارج للمراقبة ، اتفقنا؟
    Ouve estou a pedir-te que fiques aqui com uma amiga inconsciente. Open Subtitles أسمع، أنا أطلب منك أن تبقى هنا مع صديقتك المغمى عليها
    Quero que fiques aqui e vigies esta porta, está bem? Open Subtitles أريدك أن تبقى هنا وتراقب هذا الباب، إتفقنا؟
    Não. Quero que fiques aqui. Estás demasiado doente. Open Subtitles لا أريد أن تبقى هنا أنت مريض جداً
    Quero que fiques aqui com Mr. Benton e ajudes a cuidar dos outros rapazes. Open Subtitles أريدك أن تبقى هنا مع السيد "بنتون" وتساعده في الإعتناء بالأولاد
    A partir de agora, tens de ficar aqui escondido todo o dia. Open Subtitles من الآن فصاعدا يجب أن تبقى هنا طوال اليوم
    Só tens de ficar aqui, quieto, e... Open Subtitles حسناً ، أنت فقط عليك أن تبقى هنا أنتفقطبحاجةأنتبقى و..
    Compreendo. Vamos encontrá-lo, mas precisa de ficar aqui. Open Subtitles أتفهّم أنك تريد العثور عليه، لكن أريدك أن تبقى هنا معي
    Eu sugiro que fique aqui durante a noite, no caso da sua perna ficar infectada. Open Subtitles سوف أغادر الآن سيدى ، أنا افضل أن تبقى هنا الليلة فى حالة أن تعرضت قدمك للعدوى
    Vou precisar que fique aqui e garanta que nada atravesse. Open Subtitles أريدكَ أن تبقى هنا وأن لا تدع أي شيء يعبُر
    Você tem que ficar aqui, e cuidar dos civis, como cuidou de mim, Matt, e do Ben esse tempo todo. Open Subtitles يجب أن تبقى هنا و يجب أن تهتم بالمدنيين فقط كما كنت تهتم بي و مات و بِن
    Gostaria que ficasses aqui para me cobrires. Não quero cair numa armadilha. Open Subtitles أريدك أن تبقى هنا بالخارج لتغطيتي لا أريد أن أواجه كمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus