"أن تتحدث عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar de
        
    A Aegis Oil fala de níveis aceitáveis disto e daquilo, mas queremos falar de venenos que não existiam antes da Aegis, Open Subtitles شركة النفط تريد دائما أن تتحدث عن المستويات الطبيعية لهذا وذاك ولكن الناس يريدون التحدث عن السموم في البيئة
    Mas é claro és muito cavalheiro, para falar de tua antiga chama. Open Subtitles لكن بالطبع، أنت أكثر تهذيباً من أن تتحدث عن ولعك القديم.
    - Ouça, se quer falar de sentimentos, acerca da sua ficha de um ano, eu estou aqui. Open Subtitles ماذا؟ انظر,إذا كنت تريد أن تتحدث عن مشاعرك عن احتفالية العام الخاصة بك فأنا هنا
    Pai, se vai falar de coisas marotas em frente destas americanas, então pelo menos fale inglês como deve ser. Open Subtitles استمع يا أبي إذا تريد أن تتحدث عن الأشياء المخلة للآداب أمام هؤلاء الفتيات الأمريكيات . فعلى الاقل نتحدث بالعامية
    Quer dizer, queres falar de amizade, meu, mas agiste nas minhas costas e chantageaste à tua maneira para arranjares uma namorada. Open Subtitles أعني ، اتريد أن تتحدث عن الصداقة ؟ لقد ذهبت من دون علمي وابتزيت صديقتي لتحصل على صديقة
    Em nome de Deus, o que te deu para falar de pornografia? Open Subtitles ما الذي جعلك أن تتحدث عن الفن الإباحي بحق الله؟
    - Ele diz que a governadora gostaria de falar de o Arizona estar a sair-se bem na iniciativa Corrida Até ao Fim, do Obama. Open Subtitles لقد قال بأن المحافظة تود أن تتحدث عن أن ولاية أريزونا تقوم بعملٍ جيد في سباق أوباما نحو المبادرة النهائية.
    Eu sei que pode soar um bocadinho estranho falar de mono quando o número de possibilidades é tão grande, mas encorajo-vos a considerar a opção de se focarem em apenas uma tarefa, ou talvez de desligarem completamente os vossos sentidos digitais. TED أعرف أنه قد يبدو غريباً أن تتحدث عن الأحادية عندما تكون أرقام الإحتمالات كبيرة جداً. لكني أسألك بأن تفكّر بخيار التركيز في مهمة واحدة فقط. أو ربما إغلاق حدسك الرقمي تماماً.
    Olhe, eu sei como você gosta de falar de romance, dois corpos, entre outras coisas mas deixe-me tentar fazê-lo entender uma coisa ela gosta de si. Open Subtitles إسمع أنا أعلم كم تحب أن تتحدث عن هذا الرومانس و السحر و جسدين يتحركان كجسد واحد و لكن ما رأيك إذا جعلتك تفهم شيئاً ؟ إنها معجبة بك
    Queres falar de satisfação? Open Subtitles هل تريد أن تتحدث عن ما هو مرضٍ جداً؟
    Nenhuma rapariga humana quererá falar de relações sexuais com o seu pai depois do casamento, especialmente quando o pai é o Rafe McCawley. Open Subtitles ليس هناك فتاة بشرية أبدًا ستريد أن تتحدث عن جنس الزفاف مع والدها خاصة عندما يكون والدها "ريف ماكالي".
    Queres falar de verdades? - Tu não estás grávida! Open Subtitles هل تريد أن تتحدث عن الحقيقة ؟
    Presumo que estejas a falar de um artefacto. Open Subtitles أعتقد أن تتحدث عن قطعة حرفية
    Não, duvido que lhe apeteça falar de música depois de discursares sobre a poesia escandinava do Séc. Open Subtitles - آه لا ، حبيبي... لا أعتقد أن السيدة (مووشيبوومي) تريد أن تتحدث عن الموسيقى ،... خصوصاً بعد كل ما قلتيه عن الشعر الاسكندنافي من القرن 13.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus