| Quando chegarmos à Estrada da Seda, quero que nos deixe. | Open Subtitles | عندما نصل إلى الطريق الحريري أريدك أن تتركنا! |
| Mas agora, quero que nos deixe em paz. | Open Subtitles | -لكن الآن أريدك أن تتركنا وشأننا -أستاذ بلاك ... |
| É uma pena que nos deixe... | Open Subtitles | من العار أن تتركنا (فيفيان)ْ |
| Ela pediu-lhe para nos deixar ir embora com os ovos. | Open Subtitles | لقد توسلت إليك بصدق أن تتركنا نغادر مع البيض |
| Será que um dólar americano seria o suficiente para nos deixar em paz? Não, mas obrigado. | Open Subtitles | هل دولار أمريكي يشجعك على أن تتركنا وحدنا ؟ |
| Meu senhor, peço-lhe para nos deixar usar as armas secretas. | Open Subtitles | مولاي، أتوسل أليك أن تتركنا نستخدم السلاح السري |
| "Diz-lhe para nos deixar sozinhos, ou faço-lhe o mesmo a ela que te fiz a ti". | Open Subtitles | "وقالت: "أخبرها أن تتركنا لشأننا أو سأفعل لها نفس الشيء" "مثلما فعلت بك |