Não sei como posso ser mais clara, tens de me deixar em paz. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكن أن أكون أكثر وضوحاً. أحتاج أن تتركني لوحدي. |
Por favor, tens de me deixar ajudar-te senão eu... | Open Subtitles | لذا ، من فضلك ، عليك أن تتركني .. أساعدك وإلاّ |
Pelo amor à tua saúde... e por tudo com o que te preocupas... tens de me deixar ir. | Open Subtitles | لأجل خاطر سلامتك العقلية.. ولأجل كل شيء تكترث لأمره.. عليك أن تتركني أذهب. |
Só conseguirás ajudar-me se me deixares sozinha. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي تساعدني أن تتركني بمفردي |
Só quero a chave das jóias e que me deixes ir embora. - Queres as tuas jóias? | Open Subtitles | أريد فقط مفتاح مجوهراتي,و أريدك أن تتركني |
Vá, tens de me largar... | Open Subtitles | هيا يجب أن تتركني الآن |
Tens que deixar-me ir, meu. Não, por favor. | Open Subtitles | .عليك أن تتركني أرحل هيا من فضلك |
Mas tens de deixar-me ajudar-te. - Eu posso fazer piza. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تتركني أساعدكم يمكنني تحضير بيزا منزلية |
Eu disse-lhe para me deixar tratar disto! | Open Subtitles | طلبت منك أن تتركني أعالج الأمر! |
Tu devias me ter deixado na floresta onde eu era feliz, meu. | Open Subtitles | ينبغي أن تتركني أعيش في الغابة حيث كنت سعيدا, يا رجل |
Tem de me deixar ir lá ajudá-lo. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتركني أذهب إلي هناك ومساعدته |
Não tens de desistir da firma, Louis. - Tens de me deixar ir. | Open Subtitles | لم يشر أحد أن عليك التخلي عن الشركة عليك أن تتركني أمضي فحسب |
Mas tem de me deixar tratar da Caçadora. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تتركني أتولّي أمر المُبيدة |
Andy, tens mesmo de me deixar ir. | Open Subtitles | أندي، أرجوك يجب أن تتركني أذهب |
Tens de me deixar falar com ele. | Open Subtitles | بربّك , يجب أن تتركني أتحدث معه |
Por favor, Mike, tens de me deixar ir. | Open Subtitles | ارجوك يا مايك يجب عليك أن تتركني أذهب |
Há alguma coisa a perturbar-te, e em vez de me deixares ajudar, estás a afastar-me. | Open Subtitles | هناك شيء ما يزعجك وبدلاً من أن تتركني أساعدك تصدني بعيداً |
Cala-te. Não vou fazer mais isto contigo Disse-te para me deixares em paz. | Open Subtitles | اخرس، لن اواصل هذا بعد الآن، قلت لك أن تتركني وشأني. |
preciso que me deixes à minha sorte. | Open Subtitles | وأرتكس إلى الطغيان وإراقة الدم، فسأحتاج إلى أن تتركني لمصيري. |
Eu preciso que me deixes passar aqui a noite. | Open Subtitles | أريدك أن تتركني أن أبقي هنا الليلة |
- Tens de me largar. - Não. | Open Subtitles | عليك أن تتركني - لا - |
Tens que deixar-me ir! | Open Subtitles | هيا يا صاح، عليك أن تتركني أرحل |
Não podes ir, não me podes deixar, tu és meu amigo, o meu único amigo. | Open Subtitles | لا يجب أن تموت لا يجب أن تتركني انت صديقي ، يا صديقي الوحيد |