"أن تثق بنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • de confiar em nós
        
    • que confiar em nós
        
    Com toda a seriedade, trabalhamos juntos por muitos anos, então espero que entendas quando te digo que tens de confiar em nós. Open Subtitles بمنتهى الجدية لقد عملنا معاَ عدة سنوات وآمل أن تفهم حين أخبرك عليك أن تثق بنا في ذلك
    Sr. Presidente, você vai ter de confiar em nós. Open Subtitles سيدى الرئيس يجب عليك أن تثق بنا
    Devias ter dito, tens de confiar em nós, Troy. Open Subtitles كان يجب أن تقول شيئًا،"تروي"، يجب أن تثق بنا
    Tens de confiar em nós. Open Subtitles عليك أن تثق بنا.
    Olhe, sei que é difícil. Mas tem que confiar em nós. Vamos encontrá-lo. Open Subtitles أنظر ، أعلم أنّ هذا صعب ولكن عليكَ أن تثق بنا.
    Tens de confiar em nós. Open Subtitles عليك أن تثق بنا.
    - Têm de confiar em nós! Open Subtitles عليك أن تثق بنا
    - Só terás de confiar em nós. Open Subtitles عليك فقط أن تثق بنا.
    - Ronon, tens de confiar em nós. Open Subtitles - رونون، يجب أن تثق بنا.
    Tens de confiar em nós. Open Subtitles يجب أن تثق بنا
    - Não, tem de confiar em nós. Vaughn. Open Subtitles يجب أن تثق بنا
    Tem de confiar em nós. Open Subtitles يجب أن تثق بنا
    Andy, só precisas de confiar em nós. Open Subtitles (أندي)، عليك فقط أن تثق بنا
    Tens de confiar em nós, Matt. Open Subtitles يجب أن تثق بنا يا (مات).
    Tem de confiar em nós. Open Subtitles يجب أن تثق بنا
    Professor, tem de confiar em nós. Muito bem. Open Subtitles -أريدك أن تثق بنا .
    Acho que vais ter que confiar em nós. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك أن تثق بنا
    Tem que confiar em nós. Open Subtitles عليك أن تثق بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus