"أن تجري الأمور" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser
        
    Sim, mas o jogo não tem de ser jogado assim. Open Subtitles أجل، لكن لا يجدر أن تجري الأمور بهذا الشكل
    Espera, espera, isto não era suposto ser assim. Open Subtitles إنتظري، إنتظري، ليس من المفروض أن تجري الأمور هكذا
    Não tem de ser assim, não vai ser assim. Open Subtitles لا يجب أن تجري الأمور بهذا الشكل لن يحدث أي من هذا
    Não devia ser assim e acho que a opinião pública quer saber a força dessa influência. Open Subtitles من أجل الحصول على نتيجة محدّدة. لا ينبغي أن تجري الأمور على هذا النحو، و أنا على يقين من أنه إذا عَرفت العامة
    A médica disse que não deveria ser assim. Open Subtitles قال الأطباء لا يفترض أن تجري الأمور هكذا
    Para regressarmos, é assim que terá de ser. Open Subtitles لا يمكنه القدوم ! إن أردتَ العودة، فيجب أن تجري الأمور هكذا
    Isto não precisa de ser assim. Open Subtitles لا يجب أن تجري الأمور بهذا الشكل يا رجل
    Não era assim que eu queria fazer isto, mas quando me disseste que ias ser operada, Open Subtitles لم أرِد أن تجري الأمور بهذا الشكل , لكن عندما أخبرتيني أنّكِ مريضة و تحتاجين لإجراء عمليّة جراحيّة ...
    Hurley, se queres regressar, é assim que vai ter de ser. Open Subtitles -هيرلي) )... إن أردتَ العودة، فيجب أن تجري الأمور هكذا
    Tinha de ser assim. Open Subtitles لا بدّ أن تجري الأمور هكذا
    Não era para ser assim! Open Subtitles لا يفترض أن تجري الأمور هكذا
    - Por que tem de ser assim com isto? Open Subtitles -لمَ يجب أن تجري الأمور هكذا؟
    Isto não tem de ser assim, Will. Open Subtitles -لا يجب أن تجري الأمور هكذا يا (ويل )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus