"أن تجلسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Senta-te
        
    • que te sentes
        
    • de te sentar
        
    • de se sentar
        
    • que se sente
        
    • que fique
        
    • sentares-te para
        
    Senta-te aos meus pés. Apanha as pérolas que emanam de mim. Open Subtitles عليك أن تجلسي عند قدمي لتجمعي اللآلئ التي تتساقط منّي
    Senta-te porque aquilo vai demorar uns 10 minutos. Vamos! Open Subtitles يجب أن تجلسي لأنها ستأخذ حوالي العشرة دقائق , هيا افعلها
    Quero que te sentes e esperes que eu traga algum gelo. Open Subtitles أريدكِ أن تجلسي هنا وتنتظريني حتى أحضر لكِ بعض الثلج.
    Quero que feches a porta e que te sentes. Open Subtitles أريدكِ أن تغلقي الباب وبعدها أريدكِ أن تجلسي.
    Só que tens de te sentar para comer. Open Subtitles كل ماعليكِ هو أن تجلسي لتستطيعي تناول طعامكِ
    Antes de se sentar, ele perguntou-me se queria festejar. Open Subtitles قبل أن تجلسي تماماً سألني لو أحببت أنا أن أستمتع
    Não me pareceu. Vou ter de lhe pedir que se sente. Open Subtitles لا تفكري كثيراً الآن سأطلب منكِ أن تجلسي على مقعد
    Quero que fique aí sentada, e quero que veja isto. Open Subtitles لا,لا,أريدكِ أن تجلسي و أريدكِ تأخذي نظرة على هذا
    - É melhor sentares-te para isto. Open Subtitles من الأفضل أن تجلسي لهذا أعلم ذلك
    Não, quero que te sentes. Senta-te. Hoje preparo o pequeno-almoço para as minhas miúdas. Open Subtitles أريدك أن تجلسي وسأعد غالونين من الفطور اليوم
    - Preocupares-te não irá ajudar. Senta-te, tenta manter-te calma. Open Subtitles القلق لن يفيد، يجب أن تجلسي وتحاولي الحفاظ على هدوئك.
    Senta-te aqui e observa-o. Open Subtitles وسوف تتخطين الأمر أريدكِ أن تجلسي هنا وأريدكِ أن تراقبيه
    Preciso que te sentes ali nessa cadeira e fiques tranquila. Open Subtitles سأحتاج منكِ أن تجلسي على ذلك الكرسي و تلتزّمي الصمت
    Só te estou a pedir que te sentes para discutirmos isto. Open Subtitles فقط أطلب منك أن تجلسي لنحل هذا المشكل
    Não precisas de te sentar e contar ... Scott Baio? Open Subtitles ليس من المفترض أن تجلسي هنا وتخوضي في "سكوت بايو" ؟
    Precisas de te sentar. Chamo um médico? Open Subtitles يجب أن تجلسي هل أستدعي الطبيب؟
    Aqui, só precisas de te sentar por um minuto. Open Subtitles أنتِ تحتاجين إلى أن تجلسي لدقيقة
    Tem de se sentar e pôr o cinto. Open Subtitles أريدكِ أن تجلسي في مكانكِ وتربطي الحزام.
    - Vai ter de se sentar. Open Subtitles حسناً يا مارسي، أريدك أن تجلسي هنا
    - Obrigado. - Não esqueça de cantar o hino antes de se sentar. Open Subtitles لا تنسي أن تغني "ستار سبانقيلد" قبل أن تجلسي
    Quero que se sente ali e fique de boca calada. Para sempre, está bem? Open Subtitles أريدكِ أن تجلسي هنا و تبقين فمكِ مغلقاً إلى الأبد، إتفقنا؟
    Vanessa, é muito importante para mim que se sente agora. Open Subtitles فانيسا) ، من المهم جداً لي) أن تجلسي الآن
    Escute, preciso que se sente. Sente-se. Open Subtitles اسمعي, أريدك أن تجلسي اجلسي
    Preciso que fique sentada, que feche a puta da matraca, e é melhor fazer exactamente o que dizemos, ou caso contrário, esta noite vai tornar-se muito desagradável para todos nós. Open Subtitles أريدكِ أن تجلسي أقفلي فمكِ ومن الأفضل لكِ أن تقومي بما نأمركِ به
    É melhor sentares-te para veres isto. Open Subtitles يجب أن تجلسي لمشاهدة هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus