Também quero que tenhas a oportunidade de conhecer o campeão deste ano. | Open Subtitles | أيضاً أريدك أن تحظي بفُرصة مُقابلة أبطال هذا العام. |
Então, quero que tenhas a vida que te prometi há tantos anos atrás... comigo. | Open Subtitles | إذاً، أُريدكِ أن تحظي بالحياة التي وعدتكِ بها مُنذ سنوات معي |
Mas... Eu quero que tenhas o casamento que tu queres. | Open Subtitles | ولكني أريدك أن تحظي بالزفاف الذي تُريدينه |
Enfrenta alguns factos da vida e poderás ter uma vida incrível. | Open Subtitles | واجهي بعض الحقائق الثابتة حتى يسعك أن تحظي بحياة مذهلة. |
Seria bom ter uma mãe que alguém gostasse. | Open Subtitles | بالتأكيد سيكون جميلاً أن تحظي بأمٍ أن يحبها أحد |
Não há regras, por isso, podes ter o que quiseres. | Open Subtitles | لا قواعد إذا أياً كان ما تريدين، بإمكانك أن تحظي به |
Não pode. Não podes ter os dois. Sou eu ou ele. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تحظي بالإثنان أما أنا أو هو، إختاري |
Só quis que tivesses o conforto e o apoio que mereces. | Open Subtitles | أردت أن تحظي بالراحة والاسناد الذين تستحقينهما. |
Esperamos que tenhas um Feliz Natal e que encontres em breve uma família para sempre. | Open Subtitles | نتمنى أن تحظي بعيد ميلاد سعيد وأن تجدي عائلة أبدية في القريب العاجل |
Vamos certificar-nos que tenhas algo para ver. | Open Subtitles | تمت الصفقة الآن لنتأكد من أن تحظي على شيء لتشاهديه |
Eles já estão com bastante inveja. E quero que tenhas o teu momento. | Open Subtitles | ،يشعرون بالغيرة بما فيه الكفاية وأريدكِ أن تحظي بلحظتكِ |
Quero que tenhas tudo. Isso está mal? | Open Subtitles | أريدكِ أن تحظي بكل شئ أذلك طبيعي ؟ |
Quero que tenhas todo o centro rico e pegajoso. | Open Subtitles | أريدك أن تحظي بالمشاعر الجميلة |
Só quero que tenhas o apoio necessário. | Open Subtitles | أريد فقط أن تحظي بالدّعم الذي تحتاجينه |
Estou a espera que tenhas um pré encontro ou um encontro. | Open Subtitles | كنت آمل أن تحظي بيوم مُواعدة مثير. |
Quero que tenhas uma vida próspera. | Open Subtitles | خُطّتي لك هي أن تحظي بعُمرٍ مديدٍ |
Deve ser o máximo ter uma festa só tua pela primeira vez, sem teres de a partilhar com o íman de galdérias do teu irmão. | Open Subtitles | أن تحظي على حفلتك الخاصة لأول مرة ولا يتوجب عليكِ ممشاطرتها مع أخاك مغناطيس الحثالة |
Podemos ter uma carreira a qualquer altura, mas só por pouco tempo é que somos uma mãe sensual. | Open Subtitles | تستطيعين أن تحظي بمستقبل مهني في أي وقت لكن لديكِ فرصة قصيرة جداً لتكوني أم صغيرة وجذابة |
Mereces ter uma família, quer gostes deles ou não. | Open Subtitles | , تستحقين أن تحظي بعائلة سواء كانوا معجبين بكِ أم لا |
Quer concordemos ou não, ter uma divulgação disto livre é essencial. | Open Subtitles | وسوَاء إتفقت أم لا، أن تحظي بحُرية الذهاب والمجئ فى الهواء لِتِلك المواد هو ضروري، |
Nem ter o bebé que devia ter sido nosso. | Open Subtitles | لم يكن كافيًا أن تحظي بالطفل الذي يجب أن يكون طفلنا. |
Não podes ter os dois! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحظي بالاثنين معاً |
Só queria que tivesses alguma coisa boa para pôr no teu artigo. | Open Subtitles | أردتكِ أن تحظي بشيء يكون مذكوراً في أوراقكِ |