E quero que me diga, se puder, se alguém com esse nome pagou uma consulta nessa data. | Open Subtitles | الثانى عشر من أكتوبر , العام الماضى وأريدك أن تخبرنى , إذا أستطعت إن كان هناك أحداً بهذا الأسم قد زارك فى ذلك اليوم |
E não preciso que me diga o que está bem ou não. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تخبرنى ما هو الجيد أو الغير جيد |
Espírito impuro, em nome de Deus Todo-Poderoso ordeno-te que me digas quem és. | Open Subtitles | كل الأرواح الشريرة تحت سيطرة الرب أننى أ أمرك أن تخبرنى من أنت؟ |
É importante que me digas por que entraste no vestiário das raparigas. | Open Subtitles | من المهم أن تخبرنى لماذا ذهبت الى غرفة الفتيات ؟ |
Todas essas fitas! Vais ter de me dizer o que significam. | Open Subtitles | كل تلك الشرائط لابد و أن تخبرنى ما تعنيه كل واحدة |
Ela estava envolvida, estava a tentar dizer-me algo, e agora está morta. | Open Subtitles | لقد كانت متورطه لقد حاولت أن تخبرنى بشئ والأن هى ميته |
Mas, claro, tem de me contar. | Open Subtitles | ولكن بالطبع ينبغى أن تخبرنى. |
Preciso que me diga que, de algum modo, tudo isto faz sentido. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرنى بأن كل هذا بطريقة ما يبدو مألوفاً |
Se diz alguma coisa sobre porque isso aconteceu, eu quero que me diga. | Open Subtitles | إذا كان يتحدث عمّا حدث، فأريدك أنت أن تخبرنى |
Quero que me diga exactamente o que andaram a fazer. | Open Subtitles | أسمع أيها الشاب .... أريدك أن تخبرنى ماذا كنت تفعل الليلة بالضبط ؟ |
Simplesmente, quero que me diga o que sabe dos nossos arranjos... e como obteve essa informação. | Open Subtitles | ببساطة , أريدك أن تخبرنى .... ما تعرفة عن ترتيباتنا وبالطبع من أين حصلت على هذة المعلومات |
Cada minuto que passe sem que me digas onde está o dispositivo. | Open Subtitles | كل دقيقة تمر دون أن تخبرنى بمكان هذا الجهاز |
Preciso que me digas quem tem aquele computador. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرنى من لديه هذا الحاسب المفقود |
Preciso que me digas o que se passa. Já te contei tudo o que sei. | Open Subtitles | عليك أن تخبرنى ماذا يحدث - لقد أخبرتك بكل ما أعرف - |
Se isto é real, tu serás capaz de me dizer o que vai acontecer em seguida, não é? | Open Subtitles | بأفتراض ان هذا حقيقى , سوف تستطيع أن تخبرنى بماذا سوف يحدث بعد قليل؟ |
Se isto é real, tu serás capaz de me dizer o que vai acontecer em seguida, não é? | Open Subtitles | بأفتراض ان هذا حقيقى , سوف تستطيع أن تخبرنى بماذا سوف يحدث بعد قليل؟ |
Tem de me dizer o que devo fazer... para os impedir legalmente de fazer isso, está bem? | Open Subtitles | عليك أن تخبرنى ما على فعله. لأبقيهم بشكل قانونى بعيدا عن فعل ذلك. |
Estás a dizer-me que uma rapariga partiu o coração dele? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرنى بأن هناك فتاة حطمت قلبه الصغير؟ |
Antes de começarmos a chamar nomes uns aos outros, podem dizer-me os vossos. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ بدعوة بعضنا البعض بالأسماء من الأفضل أن تخبرنى أسمك |
Tens de me contar tudo. | Open Subtitles | يجب أن تخبرنى بكل شئ |
Tens de me contar tudo. | Open Subtitles | يجب أن تخبرنى كل شئ |